Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Flor de la Discordia
Цветок Раздора
Sin
calor
ni
amor
espada,
Без
тепла
и
любви
меч,
En
la
mano
de
este
negro
corazón.
В
руке
этого
чёрного
сердца.
Desgarradas
las
entrañas,
Изранены
внутренности,
Y
mas
alegrías
en
la
mente
de
esta
dama.
Но
больше
радости
в
мыслях
этой
дамы.
Soy
la
flor
de
la
discordia,
Я
цветок
раздора,
Ahora
que
el
pasado
no
perdona,
Теперь,
когда
прошлое
не
прощает,
Ya
tornaron
tiempo
atrás
todas
mis
luces
en
sombra.
Весь
мой
свет
обратился
во
тьму.
Voy
volando
por
la
vida,
Лечу
по
жизни,
Voy
volando
escondiendo
mis
heridas,
Лечу,
скрывая
свои
раны,
Forma
sangrante
de
recuerdos
que
gritan
Кровоточащая
форма
кричащих
воспоминаний
Y
recorren
mis
venas
marchitas
Протекает
по
моим
увядшим
венам,
Porque
soy...
(¿quién?)
la
flor
de
la
discordia
Потому
что
я...
(кто?)
цветок
раздора,
Ahora
que
el
pasado
no
perdona.
Теперь,
когда
прошлое
не
прощает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.