Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Levanten las Calles
Raise the Streets
Levanten
las
calles,
Raise
the
streets,
Que
arranquen
los
motores,
que
estallen,
Let
the
engines
start,
let
them
explode,
Que
el
pecho
se
renueve,
que
guardes,
May
your
chest
be
renewed,
that
you
keep,
Lo
bueno
de
cada
estación.
The
good
of
each
season.
Palabras
que
nacen
para
cambiar
los
sueños,
Words
that
are
born
to
change
dreams,
Las
claves
para
cambiar
el
rumbo
y
los
mares
The
keys
to
change
the
course
and
the
seas
Que
habitan
en
cada
rincón.
That
inhabit
every
corner.
Quisiera
saber
si
aún
quieres
recorrer
I
would
like
to
know
if
you
still
want
to
travel
El
tiempo
que
guarda
amores
perdidos,
The
time
that
holds
lost
loves,
Salir
del
edén,
caminar
junto
a
tus
pies,
Leave
paradise,
walk
beside
your
feet,
Poniendo
mi
rumbo
en
lugares
prohibidos.
Heading
toward
forbidden
places.
Alumbra,
se
escucha,
It
lights
up,
it
is
heard,
Al
ritmo
de
la
lucha,
quisieron
To
the
rhythm
of
the
fight,
they
wanted
Callar
nuestra
conciencia,
creyendo
To
silence
our
conscience,
believing
Que
conseguirían
atar.
That
they
would
succeed
in
binding
it.
Barreras
que
imponen
Barriers
imposed
Quien
ve
desde
lo
alto,
By
he
who
sees
from
above,
Quien
sale
corriendo
desde
abajo,
gritando
By
he
who
runs
away
from
below,
shouting
Que
hoy
vamos
a
liberar.
That
today
we
are
going
to
liberate.
Quisiera
saber
si
aún
quieres
recorrer
I
would
like
to
know
if
you
still
want
to
travel
El
tiempo
que
guarda
amores
perdidos,
The
time
that
holds
lost
loves,
Salir
del
edén,
caminar
junto
a
tus
pies,
Leave
paradise,
walk
beside
your
feet,
Poniendo
mi
rumbo
en
lugares
prohibidos.
Heading
toward
forbidden
places.
Tengo
un
jardín
en
el
pecho,
I
have
a
garden
in
my
chest,
Tengo
mi
felicidad,
I
have
my
happiness,
No
sabes
cuanto
deseo
You
do
not
know
how
much
I
desire
Cargarme
los
cuentos
de
la
realidad.
To
rid
myself
of
the
stories
of
reality.
Que
nunca
fuimos
eternos,
That
we
were
never
eternal,
Que
quiero
recuperar
That
I
want
to
recover
Mi
paz
por
derecho,
My
peace
by
right,
Que
paren
el
tiempo
me
quiero
bajar.
May
they
stop
time,
for
I
want
to
get
off.
Dame
vueltas,
dame
libertad
Turn
me,
give
me
freedom
Rómpeme
el
timón
que
quiero
navegar,
Break
my
rudder
because
I
want
to
sail,
Sácame
la
voz
que
no
quiero
callar
Bring
out
my
voice
because
I
do
not
want
to
be
silent
Y
cuéntame
que
todo
cambia
And
tell
me
that
everything
changes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.