Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voces Quebradas
Сломанные Голоса
Mis
manos
son
caucho
quemado,
Мои
руки
— жженая
резина,
Arenas
en
llamas,
cristales
y
llantos
Песок
в
огне,
осколки
и
слезы.
Sus
grietas
son
surcos
de
campo,
cayos
de
hierro
llovizna
de
asfalto
Их
трещины
— борозды
полей,
мозоли
из
железа,
морось
асфальта.
Mi
alma
está
ya
muy
cansada,
negruzca
cuenta,
palpita
abrumada
Моя
душа
уже
очень
устала,
мрачный
счет,
бьется
в
тревоге.
Su
vida
es
rabia
callada,
ansía
querer
mi
voz
quebrada.
Твоя
жизнь
— молчаливая
ярость,
жаждет
моей
сломанной
любви,
моего
сломанного
голоса.
Llegan
las
voces
quebradas,
de
una
coherencia
desdibujada
Приходят
сломанные
голоса,
с
размытой
связностью,
La
pasion
de
vivir
y
sentir
enfrascada,
Страсть
жить
и
чувствовать
заключена
в
оковы,
No
existe
el
vacío
si
habitas
la
nada.
Нет
пустоты,
если
ты
живешь
в
нигде.
Por
cada
bajada,
tres
nuevas
vidas,
На
каждый
спуск,
три
новые
жизни,
Creando
verdades
en
un
mundo
de
mentiras,
Создавая
истины
в
мире
лжи,
De
miedo,
de
ira,
de
hielo
y
espinas,
Страха,
гнева,
льда
и
шипов,
Dime
qué
haces,
te
enfrentas
o
tiras?
Скажи
мне,
что
ты
делаешь,
сражаешься
или
сдаешься?
Que
corra
el
viento
que
llevas
dentro,
Пусть
дует
ветер,
что
носишь
внутри,
Que
no
se
escape
la
verdad.
Пусть
не
ускользнет
правда.
Guardo
secretos
en
mi
amuleto
Храню
секреты
в
своем
амулете,
Que
están
aún
sin
descifrar.
Которые
еще
не
разгаданы.
Que
no
se
esconda
la
esperanza,
Пусть
не
прячется
надежда,
Baila
la
danza
que
avanza
a
la
contra,
Танцуй
танец,
что
идет
против
течения,
Baila
y
afronta,
Танцуй
и
противостой,
Bajar
la
montaña
tiene
recompensas,
Спуск
с
горы
имеет
свои
награды,
No
te
confundas,
Не
обманывайся,
La
funda
ya
es
era
y
la
era
es
impuesta
Кобура
уже
стала
эпохой,
а
эпоха
навязана.
Azar
que
me
das,
azar
que
me
quitas
Удача,
что
ты
даешь,
удача,
что
отнимаешь,
Guardando
secretos
que
son
dinamita.
Храню
секреты,
что
подобны
динамиту.
Que
corra
el
viento
que
llevas
dentro,
Пусть
дует
ветер,
что
носишь
внутри,
Que
no
se
escape
la
verdad.
Пусть
не
ускользнет
правда.
Guardo
secretos
en
mi
amuleto
Храню
секреты
в
своем
амулете,
Que
están
aún
sin
descifrar.
Которые
еще
не
разгаданы.
Que
no
se
escape,
que
tampoco
te
atrape
Пусть
не
ускользнет,
пусть
и
не
поймает
тебя,
Desata
los
nudos,
abre
el
desenlace,
Развяжи
узлы,
открой
развязку,
Conjuros,
disfraces,
los
brujos,
los
trajes
Заклинания,
маски,
колдуны,
наряды,
Toda
tu
ilusión
aparcada
en
un
garaje.
Все
твои
иллюзии
припаркованы
в
гараже.
Repartiendo
el
brebaje
con
este
mensaje
Разливаю
зелье
с
этим
посланием,
Y
que
libere
la
ciudad
de
sus
anclajes,
И
пусть
город
освободится
от
своих
якорей,
Y
que
libere
la
ciudad
de
sus
anclajes,
de
sus
anclajes.
И
пусть
город
освободится
от
своих
якорей,
от
своих
якорей.
Que
corra
el
viento
que
llevas
dentro,
Пусть
дует
ветер,
что
носишь
внутри,
Que
no
se
escape
la
verdad.
Пусть
не
ускользнет
правда.
Guardo
secretos
en
mi
amuleto
Храню
секреты
в
своем
амулете,
Que
están
aún
sin
descifrar.
Которые
еще
не
разгаданы.
Que
no
se
escape,
que
tampoco
te
atrape
Пусть
не
ускользнет,
пусть
и
не
поймает
тебя,
Desata
los
nudos,
abre
el
desenlace,
Развяжи
узлы,
открой
развязку,
Conjuros,
disfraces,
los
brujos,
los
trajes
Заклинания,
маски,
колдуны,
наряды,
Toda
tu
ilusión
aparcada
en
un
garaje.
Все
твои
иллюзии
припаркованы
в
гараже.
Repartiendo
el
brebaje
con
este
mensaje
Разливаю
зелье
с
этим
посланием,
Y
que
libere
la
ciudad
de
sus
anclajes,
И
пусть
город
освободится
от
своих
якорей,
Y
que
libere
la
ciudad
de
sus
anclajes,
de
sus
anclajes.
И
пусть
город
освободится
от
своих
якорей,
от
своих
якорей.
Que
corra
el
viento
que
llevas
dentro,
Пусть
дует
ветер,
что
носишь
внутри,
Que
no
se
escape
la
verdad.
Пусть
не
ускользнет
правда.
Guardo
secretos
en
mi
amuleto
Храню
секреты
в
своем
амулете,
Que
están
aún
sin
descifrar.
Которые
еще
не
разгаданы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.