Tonha - Lisa - перевод текста песни на немецкий

Lisa - Tonhaперевод на немецкий




Lisa
Lisa
(Olha
(Schau mal
Quem ta a namorar com a Lisa
Wer da mit Lisa rummacht
Ali na Kawi
Dort bei Kawi
Olha
Schau mal
Tão a dar borno)
Die machen rum)
Je viens de rencontrer une meuf qui s′appelle Lisa
Ich habe gerade ein Mädel kennengelernt, das Lisa heißt
Elle m'a dit que son mec vient de la tromper
Sie hat mir erzählt, dass ihr Typ sie gerade betrogen hat
Du coup j′essuie toutes les larmes de son visage
Also wische ich all die Tränen aus ihrem Gesicht
Elle m'invite à boire un verre dans sa zon-mai
Sie lädt mich auf einen Drink zu sich nach Hause ein
Petite de taille elle a beau visage
Klein gewachsen, sie hat ein schönes Gesicht
J'lui demande elle a quelle âge
Ich frage sie, wie alt sie ist
Du coup elle me dévisage
Daraufhin mustert sie mich
Elle me parle de tourner la page
Sie spricht davon, ein neues Kapitel aufzuschlagen
(Olha olha)
(Schau, schau)
Je la connais pas
Ich kenne sie nicht
Elle me dit qu′elle vient de ri-pa
Sie sagt mir, sie kommt aus Paris
Tu connais ou tu connais pas?
Kennst du oder kennst du nicht?
Enchanté je m′apelle Tonha
Angenehm, ich heiße Tonha
Ne me touche pas
Fass mich nicht an
Tu me donne la gaule
Du machst mich geil
Il y a plus de gardien
Es gibt keinen Torwart mehr
Donc je marque un goal
Also schieße ich ein Tor
Elle veux monter
Sie will steigen
Sur mes épaules
Auf meine Schultern
Et déjeuner à Charles de Gaulle
Und am Charles de Gaulle frühstücken
Elle est blonde aux yeux bleu
Sie ist blond mit blauen Augen
J'espère qu′elle est pas conne
Ich hoffe, sie ist nicht dumm
Elle est mignonne
Sie ist süß
Oh putain
Oh verdammt
Qu'est-ce qu′elle est bonne
Was ist die geil
Elle est blonde aux yeux bleu
Sie ist blond mit blauen Augen
J'espère qu′elle est pas conne
Ich hoffe, sie ist nicht dumm
Elle est mignonne
Sie ist süß
Oh putain
Oh verdammt
Qu'est-ce qu'elle est bonne
Was ist die geil
Elle est blonde aux yeux bleu
Sie ist blond mit blauen Augen
J′espère qu′elle est pas conne
Ich hoffe, sie ist nicht dumm
Elle est mignonne
Sie ist süß
Oh putain
Oh verdammt
Qu'est-ce qu′elle est bonne
Was ist die geil
Elle est blonde aux yeux bleu
Sie ist blond mit blauen Augen
J'espère qu′elle est pas conne
Ich hoffe, sie ist nicht dumm
Elle est mignonne
Sie ist süß
Oh putain
Oh verdammt
Qu'est-ce qu′elle est bonne
Was ist die geil
(Já não ha nada com mulheres)
(Mit Frauen ist nichts mehr los)
(Já não querem problemas)
(Sie wollen keine Probleme mehr)
(Pah manda parar borno)
(Mann, hör auf mit dem Rummachen)
(Na cara ta bonita)
(Ins Gesicht ist sie schon hübsch)
(Olha tão a dar borno)
(Schau, die machen rum)
Elle passe à tabac
Sie wird rangenommen
Elle passe à tabac
Sie wird rangenommen
Elle passe à tabac
Sie wird rangenommen
Elle passe à table
Sie kommt zum Zug
Rien que je les tabasses
Ich nehm' sie einfach ran
Rien que je les tabasses
Ich nehm' sie einfach ran
Rien que je les tabasses
Ich nehm' sie einfach ran
Rien que je les
Ich nehm' sie einfach
Elle passe à tabac
Sie wird rangenommen
Elle passe à tabac
Sie wird rangenommen
Elle passe à tabac
Sie wird rangenommen
Elle passe à table
Sie kommt zum Zug
Rien que je les tabasses
Ich nehm' sie einfach ran
Rien que je les tabasses
Ich nehm' sie einfach ran
Rien que je les
Ich nehm' sie einfach
(Olha)
(Schau)
(Olha)
(Schau)
Elle passe à tabac
Sie wird rangenommen
Elle passe à tabac
Sie wird rangenommen
Elle passe à tabac
Sie wird rangenommen
Elle passe à table
Sie kommt zum Zug
Rien que je les tabasses
Ich nehm' sie einfach ran
Rien que je les tabasses
Ich nehm' sie einfach ran
Rien que je les tabasses
Ich nehm' sie einfach ran
Rien que je les
Ich nehm' sie einfach
(Ouh)
(Ouh)
Elle passe à tabac
Sie wird rangenommen
Elle passe à tabac
Sie wird rangenommen
Elle passe à tabac
Sie wird rangenommen
Elle passe à table
Sie kommt zum Zug
Rien que je les tabasses
Ich nehm' sie einfach ran
Rien que je les tabasses
Ich nehm' sie einfach ran
Rien que je les tabasses
Ich nehm' sie einfach ran
Rien que je les
Ich nehm' sie einfach
(Agora estou a se proteger)
(Jetzt schütze ich mich)
(Porque tão a dar borno)
(Weil sie rummachen)
Sa viens tout droit du 78
Das kommt direkt aus dem 78
Tu connais les bails
Du kennst das Spiel
Sa viens tout droit d'Angola
Das kommt direkt aus Angola
T'as kiffé la vibe
Du hast den Vibe gefeiert
Saveur chocolat
Schokoladengeschmack
Quand je lui met mon bail
Wenn ich ihr mein Ding gebe
Elle veux partir en vacances à Dubai
Sie will Urlaub in Dubai machen
Sa viens tout droit du 78
Das kommt direkt aus dem 78
Tu connais les bails
Du kennst das Spiel
Sa viens tout droit d′Angola
Das kommt direkt aus Angola
T′as kiffé la vibe
Du hast den Vibe gefeiert
Saveur chocolat
Schokoladengeschmack
Quand je lui met mon bail
Wenn ich ihr mein Ding gebe
Elle veux partir en vacances à Dubai
Sie will Urlaub in Dubai machen
Elle a rêvé
Sie hat geträumt
J'vai rien lui donner
Ich werd' ihr nichts geben
A part ma queue
Außer meinem Schwanz
J′vai rien lui donner
Ich werd' ihr nichts geben
C'est à ma queue
Es ist mein Schwanz
Qu′elle s'est abonnée
Den sie abonniert hat
Elle veux de la queue
Sie will Schwanz
Et du Chardonnay
Und Chardonnay
Elle a rêvé
Sie hat geträumt
J′vai rien lui donner
Ich werd' ihr nichts geben
A part ma queue
Außer meinem Schwanz
J'vai rien lui donner
Ich werd' ihr nichts geben
C'est à ma queue
Es ist mein Schwanz
Qu′elle s′est abonnée
Den sie abonniert hat
Elle veux de la queue
Sie will Schwanz
Et du Chardonnay
Und Chardonnay
C'est pas de sa faute
Es ist nicht ihre Schuld
Elle a kiffé
Sie fand's geil
Du coup je la saute
Also nehme ich sie
Elle elle kiffe
Sie, sie feiert's
Et elle kiffe
Und sie feiert's
Je sais que tu kiffe
Ich weiß, dass du es feierst
C′est pas de sa faute
Es ist nicht ihre Schuld
Elle a kiffé
Sie fand's geil
Du coup je la saute
Also nehme ich sie
Elle elle kiffe
Sie, sie feiert's
Et elle kiffe
Und sie feiert's
Je sais que tu kiffe
Ich weiß, dass du es feierst
Elle passe à tabac
Sie wird rangenommen
Elle passe à tabac
Sie wird rangenommen
Elle passe à tabac
Sie wird rangenommen
Elle passe à table
Sie kommt zum Zug
Rien que je les tabasses
Ich nehm' sie einfach ran
Rien que je les tabasses
Ich nehm' sie einfach ran
Rien que je les tabasses
Ich nehm' sie einfach ran
Elle passe à tabac
Sie wird rangenommen
Elle passe à tabac
Sie wird rangenommen
Elle passe à tabac
Sie wird rangenommen
Elle passe à table
Sie kommt zum Zug
Rien que je les tabasses
Ich nehm' sie einfach ran
Rien que je les tabasses
Ich nehm' sie einfach ran
Rien que je les tabasses
Ich nehm' sie einfach ran
Rien que je les tabasses
Ich nehm' sie einfach ran
Elle passe à tabac
Sie wird rangenommen
Elle passe à tabac
Sie wird rangenommen
Elle passe à tabac
Sie wird rangenommen
Elle passe à table
Sie kommt zum Zug
Rien que je les tabasses
Ich nehm' sie einfach ran
Rien que je les tabasses
Ich nehm' sie einfach ran
Rien que je les tabasses
Ich nehm' sie einfach ran
Rien que je les
Ich nehm' sie einfach
(Ouh)
(Ouh)
Elle passe à tabac
Sie wird rangenommen
Elle passe à tabac
Sie wird rangenommen
Elle passe à tabac
Sie wird rangenommen
Elle passe à table
Sie kommt zum Zug
Rien que je les tabasses
Ich nehm' sie einfach ran
Rien que je les tabasses
Ich nehm' sie einfach ran
Rien que je les tabasses
Ich nehm' sie einfach ran
Rien que je les
Ich nehm' sie einfach





Авторы: Pedro Moutou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.