Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He Wasn't Man Enough (Forces of Nature vocal remix)
Er war nicht Manns genug (Forces of Nature Vocal Remix)
Darkchild,
oh
yeah
Darkchild,
oh
yeah
Toni
Braxton,
oh
Toni
Braxton,
oh
Yeah,
uh,
uh
Yeah,
uh,
uh
Darkchild
yeah,
listen
girl
Darkchild
yeah,
hör
zu,
mein
Lieber
Who
do
you
think
I
am?
Für
wen
hältst
du
mich?
Don't
you
know
that
he
was
my
man?
Weißt
du
nicht,
dass
er
mein
Mann
war?
But
I
chose
to
let
him
go
Aber
ich
habe
mich
entschieden,
ihn
gehen
zu
lassen
So
why
do
you
act
like
I
still
care
about
him?
Warum
tust
du
also
so,
als
ob
er
mir
noch
wichtig
wäre?
Looking
at
me
like
I'm
hurt
Du
siehst
mich
an,
als
wäre
ich
verletzt
When
I'm
the
one
who
said
Dabei
war
ich
diejenige,
die
sagte
I
didn't
want
it
to
work
Ich
wollte
nicht,
dass
es
funktioniert
Don't
you
forget
I
had
him
first?
Vergiss
nicht,
ich
hatte
ihn
zuerst
Whatcha'
thinking?
Stop
blaming
me
Was
denkst
du?
Hör
auf,
mir
die
Schuld
zu
geben
He
wasn't
man
enough
for
me
Er
war
nicht
Manns
genug
für
mich
If
you
don't
know
now,
here's
your
chance
Wenn
du
es
jetzt
nicht
weißt,
hier
ist
deine
Chance
I've
already
had
your
man
Ich
hatte
deinen
Mann
bereits
Do
you
wonder
just
where
he's
been?
Yeah
Fragst
du
dich,
wo
er
gewesen
ist?
Ja
And
I'd
be
worried
about
him
Und
ich
würde
mir
Sorgen
um
ihn
machen
Now
it's
time
you
know
the
truth
Jetzt
ist
es
Zeit,
dass
du
die
Wahrheit
erfährst
I
think
he's
just
the
man
for
you
Ich
denke,
er
ist
genau
der
Richtige
für
dich
What
are
you
thinking
Was
denkst
du?
Do
you
know
about
us
back
then?
Weißt
du
von
uns
damals?
Do
you
know
I
dumped
your
husband?
Weißt
du,
dass
ich
deinen
Ehemann
abserviert
habe?
Girlfriend,
I'm
not
thinking
'bout
him
Mein
Lieber,
ich
denke
nicht
an
ihn
But
you
married
him
Aber
du
hast
ihn
geheiratet
Do
you
know
I
made
him
leave?
Weißt
du,
dass
ich
ihn
dazu
gebracht
habe,
zu
gehen?
Do
you
know
he
begged
to
stay
with
me?
Weißt
du,
dass
er
darum
gebettelt
hat,
bei
mir
zu
bleiben?
He
wasn't
man
enough
for
me,
listen
girl
Er
war
nicht
Manns
genug
für
mich,
hör
zu,
mein
Lieber
Didn't
he
tell
you
the
truth
Hat
er
dir
nicht
die
Wahrheit
gesagt?
If
not,
then
why
don't
you
ask
him?
Wenn
nicht,
warum
fragst
du
ihn
nicht?
And
maybe
you
could
be
more
into
him
Und
vielleicht
könntest
du
dich
mehr
für
ihn
interessieren
Instead
of
worrying
'bout
me
Anstatt
dir
Sorgen
um
mich
zu
machen
And
hopefully,
you
won't
find
Und
hoffentlich
wirst
du
nicht
herausfinden
All
of
the
reasons
why
All
die
Gründe,
warum
His
love
didn't
count
Seine
Liebe
nichts
zählte
And
why
we
couldn't
work
it
out
Und
warum
wir
es
nicht
hinbekommen
konnten
Whatcha'
thinking?
Stop
blaming
me
Was
denkst
du?
Hör
auf,
mir
die
Schuld
zu
geben
He
wasn't
man
enough
for
me
Er
war
nicht
Manns
genug
für
mich
If
you
don't
know
now,
here's
your
chance
Wenn
du
es
jetzt
nicht
weißt,
hier
ist
deine
Chance
See
I've
already
had
your
man
Sieh,
ich
hatte
deinen
Mann
bereits
Do
you
wonder
just
where
he's
been?
Yeah
Fragst
du
dich,
wo
er
gewesen
ist?
Ja
And
I'd
be
worried
about
him
Und
ich
würde
mir
Sorgen
um
ihn
machen
Now
it's
time
you
know
the
truth
Jetzt
ist
es
Zeit,
dass
du
die
Wahrheit
erfährst
I
think
he's
just
the
man
for
you
Ich
denke,
er
ist
genau
der
Richtige
für
dich
What
are
you
thinking?
Was
denkst
du?
Do
you
know
about
us
back
then?
Weißt
du
von
uns
damals?
Do
you
know
I
dumped
your
husband?
Weißt
du,
dass
ich
deinen
Ehemann
abserviert
habe?
Girlfriend,
I'm
not
thinking
'bout
him
Mein
Lieber,
ich
denke
nicht
an
ihn
But
you
married
him
Aber
du
hast
ihn
geheiratet
Do
you
know
I
made
him
leave?
Weißt
du,
dass
ich
ihn
dazu
gebracht
habe,
zu
gehen?
Do
you
know
he
begged
to
stay
with
me?
Weißt
du,
dass
er
darum
gebettelt
hat,
bei
mir
zu
bleiben?
He
wasn't
man
enough
for
me
Er
war
nicht
Manns
genug
für
mich
So
many
reasons
why
our
love
is
through
yeah
So
viele
Gründe,
warum
unsere
Liebe
vorbei
ist,
ja
What
makes
you
think
he'll
be
good
to
you?
Was
lässt
dich
denken,
dass
er
gut
zu
dir
sein
wird?
No
it
makes
no
sense
'cause
he
will
never
change
Nein,
es
macht
keinen
Sinn,
denn
er
wird
sich
nie
ändern
Girl,
you
better
recognize
the
game
Mein
Lieber,
du
solltest
das
Spiel
besser
erkennen
What
are
you
thinking?
Was
denkst
du?
Do
you
know
about
us
back
then?
Weißt
du
von
uns
damals?
Do
you
know
I
dumped
your
husband?
Weißt
du,
dass
ich
deinen
Ehemann
abserviert
habe?
Girlfriend,
I'm
not
thinking
'bout
him
Mein
Lieber,
ich
denke
nicht
an
ihn
But
you
married
him
Aber
du
hast
ihn
geheiratet
Do
you
know
I
made
him
leave?
Weißt
du,
dass
ich
ihn
dazu
gebracht
habe,
zu
gehen?
Do
you
know
he
begged
to
stay
with
me?
Weißt
du,
dass
er
darum
gebettelt
hat,
bei
mir
zu
bleiben?
He
wasn't
man
enough
for
me
Er
war
nicht
Manns
genug
für
mich
What
are
you
thinking?
Was
denkst
du?
Do
you
know
about
us
back
then?
Weißt
du
von
uns
damals?
Do
you
know
I
dumped
your
husband?
Weißt
du,
dass
ich
deinen
Ehemann
abserviert
habe?
Girlfriend,
I'm
not
thinking
'bout
him
Mein
Lieber,
ich
denke
nicht
an
ihn
But
you
married
him
Aber
du
hast
ihn
geheiratet
Do
you
know
I
made
him
leave?
Weißt
du,
dass
ich
ihn
dazu
gebracht
habe,
zu
gehen?
Do
you
know
he
begged
to
stay
with
me?
Weißt
du,
dass
er
darum
gebettelt
hat,
bei
mir
zu
bleiben?
He
wasn't
man
enough
for
me
Er
war
nicht
Manns
genug
für
mich
What
are
you
thinking?
Was
denkst
du?
Do
you
know
about
us
back
then?
Weißt
du
von
uns
damals?
Do
you
know
I
dumped
your
husband?
Weißt
du,
dass
ich
deinen
Ehemann
abserviert
habe?
Girlfriend,
I'm
not
thinking
'bout
him
Mein
Lieber,
ich
denke
nicht
an
ihn
But
you
married
him
Aber
du
hast
ihn
geheiratet
Do
you
know
I
made
him
leave?
Weißt
du,
dass
ich
ihn
dazu
gebracht
habe,
zu
gehen?
Do
you
know
he
begged
to
stay
with
me?
Weißt
du,
dass
er
darum
gebettelt
hat,
bei
mir
zu
bleiben?
He
wasn't
man
enough
for
me
Er
war
nicht
Manns
genug
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodney Jerkins, Harvey Jay Mason, Lashawn Ameen Daniels, Fred Iii Jerkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.