Текст и перевод песни Toni Gonzaga - Kahit Na (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kahit Na (Remix)
Даже если (Ремикс)
Hindi
alam
kung
bakit
ako'y
nahuhulog,
hulog
sa
'yo
Не
знаю,
почему
я
влюбляюсь,
влюбляюсь
в
тебя
Hindi
alam
kung
bakit
ako'y
nahuhulog,
hulog
sa
'yo
Не
знаю,
почему
я
влюбляюсь,
влюбляюсь
в
тебя
Naaalala
ko
pa
dati
no'ng
una
kang
makita
Помню,
как
впервые
увидела
тебя
'Di
ba,
wala
ka
ngang
kaguwapuhan
na
maipakita?
Разве
ты
не
был
совсем
некрасив?
Inaasar
ka
na
kulang
ka
sa
bitamina
Дразнили,
что
тебе
не
хватает
витаминов
At
mukha
mo
daw,
nasabugan
pa
ng
dinamita
И
что
твоё
лицо,
будто
взорвалось
от
динамита
Pero
kahit
na
pangit
ka,
bakit
ba
Но
даже
если
ты
некрасив,
почему
же
Gustong-gusto
ko
pa
rin
na
mapasa'kin
ka?
Я
так
сильно
хочу,
чтобы
ты
был
моим?
Kahit
mukha
kang
galit
sa
akin,
happy
ka
Даже
если
ты
выглядишь
сердитым
на
меня,
ты
счастлив
Kahit
parang
'di
ka
natatablan
ng
mahika
Даже
если
кажется,
что
магия
на
тебя
не
действует
Hindi
alam
kung
bakit
ako'y
nahuhulog,
hulog
sa
'yo
Не
знаю,
почему
я
влюбляюсь,
влюбляюсь
в
тебя
Hindi
alam
kung
ano
ba
ang
nagdudulot,
dulot
nito
Не
знаю,
что
же
это
вызывает
Hindi
ka
naman
guwapo;
macho,
'di
masyado
Ты
ведь
не
красавец;
мачо,
не
очень
Ngunit
sabi
ng
puso'y
"Oo,
oo"
Но
сердце
говорит:
"Да,
да"
Sabi
ng
barkada,
huwag
na
lang
daw
sana
Друзья
говорят,
лучше
бы
не
надо
Ngunit
sabi
ng
puso'y
"Oo,
oo"
Но
сердце
говорит:
"Да,
да"
Baka
walang
mag-iba
kung
sinapak
ka
Может,
ничего
не
изменится,
если
тебя
ударить
Sa
iyong
mukha
'pagkat
parang
tinapakan
ka
По
твоему
лицу,
ведь
оно
как
будто
растоптанное
Baka
sa
galit
ng
Diyos,
may
kinalaman
ka
Может,
к
этому
гнев
Божий
причастен
O
nagmadali
lamang
S'ya
no'ng
ginawa
ka
N'ya
Или
Он
просто
спешил,
когда
создавал
тебя
Pero
kahit
na
pangit
ka,
akin
ka
Но
даже
если
ты
некрасив,
ты
мой
Ikaw
ang
baterya
sa
puso
ko
na
makina
Ты
- батарейка
в
моём
сердце-моторе
Kahit
mukha
kang
paa,
nakaka-loose
ka
Даже
если
ты
выглядишь
как
нога,
ты
расслабляешь
At
least,
ikaw
'yung
tipong
paa
na
nagpa-foot
spa
По
крайней
мере,
ты
та
нога,
которая
делает
спа
для
ног
Hindi
alam
kung
bakit
ako'y
nahuhulog,
hulog
sa
'yo
Не
знаю,
почему
я
влюбляюсь,
влюбляюсь
в
тебя
Hindi
alam
kung
ano
ba
ang
nagdudulot,
dulot
nito
Не
знаю,
что
же
это
вызывает
Hindi
ka
naman
guwapo;
macho,
'di
masyado
Ты
ведь
не
красавец;
мачо,
не
очень
Ngunit
sabi
ng
puso'y
"Oo,
oo"
Но
сердце
говорит:
"Да,
да"
Sabi
ng
barkada,
huwag
na
lang
daw
sana
Друзья
говорят,
лучше
бы
не
надо
Ngunit
sabi
ng
puso'y
"Oo,
oo"
Но
сердце
говорит:
"Да,
да"
Kahit
ano
pa'ng
sabihin
nila
Что
бы
они
ни
говорили
Malabo
daw
ang
aking
mata
Что
у
меня
плохое
зрение
Alam
ng
puso
ang
iibigin
Сердце
знает,
кого
любить
At
ikaw
ang
para
sa
akin
И
это
ты
Sayang
daw
ang
postura
Жаль
такую
фигуру
Kung
ganyan
ang
itsura
(itsura)
С
такой
внешностью
(внешностью)
Alam
ng
puso
ang
iibigin
Сердце
знает,
кого
любить
At
ikaw
(ikaw)
ang
para
sa
akin
И
это
ты
(ты)
Hindi
alam
kung
bakit
ako'y
nahuhulog,
hulog
sa
'yo
(nabulag
sa
mukhang
paa)
Не
знаю,
почему
я
влюбляюсь,
влюбляюсь
в
тебя
(ослепла
от
твоих
ног)
Hindi
alam
kung
ano
ba
ang
nagdudulot,
dulot
nito
(pero
mahal
kita)
Не
знаю,
что
же
это
вызывает
(но
я
люблю
тебя)
Hindi
ka
naman
guwapo;
macho,
'di
masyado
Ты
ведь
не
красавец;
мачо,
не
очень
Ngunit
sabi
ng
puso'y
(ang
pangit
mo)
"Oo,
oo"
(ang
chaka
mo)
Но
сердце
говорит:
(ты
такой
страшный)
"Да,
да"
(ты
такой
урод)
Sabi
ng
barkada
(paki
nila),
huwag
na
lang
daw
sana
(mahal
kita)
Друзья
говорят
(плевать
на
них),
лучше
бы
не
надо
(я
люблю
тебя)
Ngunit
sabi
ng
puso'y
"Oo,
oo"
Но
сердце
говорит:
"Да,
да"
Hindi
alam
kung
bakit
ako'y
nahuhulog,
hulog
sa
'yo
(Hoy,
pangit,
love
you)
Не
знаю,
почему
я
влюбляюсь,
влюбляюсь
в
тебя
(Эй,
урод,
люблю
тебя)
Hindi
alam
kung
ano
ba
ang
nagdudulot,
dulot
nito
Не
знаю,
что
же
это
вызывает
Hindi
alam
kung
bakit
ako'y
nahuhulog,
hulog
sa
'yo
Не
знаю,
почему
я
влюбляюсь,
влюбляюсь
в
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jumbo De Belen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.