Текст и перевод песни Toni Gonzaga - You're My Right Kind of Wrong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're My Right Kind of Wrong
Ты — моя правильная ошибка
I
didn't
see,
I
didn't
feel
Я
не
видела,
я
не
чувствовала,
It
was
coming,
it
was
real
Что
это
надвигается,
что
это
реально.
We
just
talk,
it's
ok
Мы
просто
болтали,
все
было
хорошо,
Later
on
it's
not
the
same
Но
позже
все
стало
иначе.
And
I
don't
know
now
what's
right
or
wrong
И
я
не
знаю
теперь,
что
правильно,
что
неправильно,
When
I
hear
a
tune
it
becomes
our
song
Когда
я
слышу
мелодию,
она
становится
нашей
песней.
And
it
may
sound
weird
but
it's
just
true
И
это
может
звучать
странно,
но
это
правда,
I
think
there's
something
here
for
you
Я
думаю,
что
здесь
что-то
есть
для
тебя.
When
we
drove
late
at
night
and
I
looked
in
your
eyes
Когда
мы
ехали
поздно
ночью,
и
я
посмотрела
в
твои
глаза,
Even
from
the
car
park
I
felt
the
spark
Даже
с
автостоянки
я
почувствовала
искру.
Though
we
try
to
deny
these
feelings
inside
Хотя
мы
пытаемся
отрицать
эти
чувства
внутри,
Each
time
we
would
look
eyes
I
couldn't
help
but
smile
Каждый
раз,
когда
мы
встречались
взглядами,
я
не
могла
не
улыбаться.
You're
my
right
kind
of
wrong
Ты
— моя
правильная
ошибка,
And
so
this
is
your
song
И
поэтому
это
твоя
песня.
The
phone
rings,
then
you
sing
Телефон
звонит,
и
ты
поешь,
It
was
awful
but
it's
sweet
Это
было
ужасно,
но
мило.
The
clock
strikes
1-4-3
Часы
бьют
1-4-3,
You
would
tell
me
you
love
me
Ты
говорил
мне,
что
любишь
меня.
And
those
little
things
you
thought
won't
count
И
эти
мелочи,
которые,
как
ты
думал,
не
имеют
значения,
And
sometimes
you
think
I
still
have
doubts
Иногда
ты
думаешь,
что
у
меня
все
еще
есть
сомнения.
When
we
want
to
be
together
now
Когда
мы
хотим
быть
вместе
сейчас,
You
say
soon
we
will
make
it
somehow
Ты
говоришь,
что
скоро
мы
как-нибудь
это
устроим.
Maybe
I'll
wake
up
in
these
fantasies
over
Может
быть,
я
проснусь,
и
эти
фантазии
закончатся,
But
please
don't
take
away
all
my
dreams
Но,
пожалуйста,
не
отнимай
у
меня
все
мои
мечты.
All
I
know
now
is
when
the
madness
is
over
Все,
что
я
знаю
сейчас,
это
то,
что
когда
безумие
закончится,
I
wouldn't
smile
the
same
anymore
Я
больше
не
буду
улыбаться
так
же.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toni Gonzaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.