Текст и перевод песни Tonicamo - Michael Cera
Si
suena
el
despertador
If
the
alarm
clock
rings
Qué
puto
dolor
What
a
damn
pain
Llegar
tarde
a
clases
en
repetición
Oh
no
Being
late
to
class
on
repeat
Oh
no
Ayer
salimos
en
la
noche
y
es
mucho
peor
We
went
out
last
night
and
it's
much
worse
The
division
of
the
bell
en
tu
habitación
The
division
of
the
bell
in
your
room
Tengo
un
tatuaje
nuevo
que
me
recuerda
a
él
I
have
a
new
tattoo
that
reminds
me
of
you
Su
pelaje
negro
no
lo
volveré
a
ver
Your
black
coat
I
won't
see
again
Y
estás
jodiéndome
la
vida
And
you're
ruining
my
life
Una
manzana
más
que
la
verás
podrida
One
more
apple
you'll
see
rotten
Siento
que
voy
lento
I
feel
like
I'm
going
slow
Qué
los
días
nunca
paran
That
the
days
never
stop
Qué
las
noches
me
disparan
That
the
nights
shoot
me
Mil
abejas
me
amenazan
y
me
engañan
A
thousand
bees
threaten
me
and
deceive
me
Sus
zumbidos
se
instalaron
en
mi
almohada
Their
buzzing
has
settled
in
my
pillow
Y
no
quiero
nada
más
And
I
don't
want
anything
more
Qué
estar
a
tu
lado
acostado,
Than
to
be
by
your
side
lying
down,
En
tus
piernas
drogado
On
your
legs
drugged
Pasar
el
tiempo
en
tu
cuarto
Spending
time
in
your
room
Y
un
vino
para
los
dos
And
a
wine
for
the
two
of
us
A
fin
de
cuentas
afuera
no
hay
nada
amor
After
all,
there's
nothing
out
there
love
La
paranoia
de
estar
lejos
The
paranoia
of
being
away
Imaginando
que
conoces
a
alguien
nuevo
Imagining
that
you
meet
someone
new
Alguien
y
será
tarde
para
salvarme
Someone
and
it
will
be
too
late
to
save
me
Me
quedan
pocas
cicatrices
pa
curarme
I
have
few
scars
left
to
heal
Y
aunque
hago
lo
que
puedo
And
even
though
I
do
what
I
can
Nunca
me
siento
bien
I
never
feel
good
Esta
ciudad
me
ahoga
y
me
dejo
caer
This
city
chokes
me
and
I
let
myself
fall
Y
estoy
sanando
mis
heridas
And
I'm
healing
my
wounds
La
noche
es
compañera
Night
is
a
companion
Y
el
trago
mi
guarida
And
the
drink
is
my
lair
Siento
que
voy
lento
I
feel
like
I'm
going
slow
Qué
los
días
nunca
paran
That
the
days
never
stop
Qué
las
noches
me
disparan
That
the
nights
shoot
me
Si
pudiera
viajaría
para
verte
ahora
If
I
could
I
would
travel
to
see
you
now
Y
me
levantaría
como
Rocky
Balboa.
And
I
would
rise
like
Rocky
Balboa.
Y
no
quiero
nada
más
And
I
don't
want
anything
more
Qué
estar
a
tu
lado
acostado,
Than
to
be
by
your
side
lying
down,
En
tus
piernas
drogado
On
your
legs
drugged
Pasar
el
tiempo
en
tu
cuarto
Spending
time
in
your
room
Y
un
vino
para
los
dos
And
a
wine
for
the
two
of
us
A
fin
de
cuentas
afuera
no
hay
nada
amor
After
all,
there's
nothing
out
there
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Mena, Pablo Davila
Альбом
Macho
дата релиза
10-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.