Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
busques
nunca
mas
Such
mich
nie
wieder,
Que
no
hay
nada
que
hablar
denn
es
gibt
nichts
zu
besprechen.
No
queda
nada
Es
bleibt
nichts,
Nada
que
contar
nichts
zu
erzählen.
Una
excusa
decente
Eine
anständige
Ausrede,
Y
quisiera
creerte
und
ich
würde
dir
gerne
glauben,
Por
unas
horas
für
ein
paar
Stunden,
Solo
unas
horas
nur
ein
paar
Stunden.
¿Podrías
cuestionarte
Könntest
du
dich
fragen,
Un
segundo
al
menos
si
tienes
razón
zumindest
für
eine
Sekunde,
ob
du
Recht
hast
Hoy
no
mueven
nada
tus
palabras
solo
agravan
mi
desprecio
Heute
bewegen
deine
Worte
nichts,
sie
verstärken
nur
meine
Verachtung.
Solamente
extrañaré
tu
piel
Ich
werde
nur
deine
Haut
vermissen
Y
a
tu
perro
llamado
Samuel
und
deinen
Hund
namens
Samuel.
Hoy
no
mueven
nada
tus
palabras
solo
agravan
mi
desprecio
Heute
bewegen
deine
Worte
nichts,
sie
verstärken
nur
meine
Verachtung.
Solamente
extrañaré
tu
piel
Ich
werde
nur
deine
Haut
vermissen
Y
a
tu
perro
llamado
Samuel
und
deinen
Hund
namens
Samuel.
Hoy
me
hablas
de
posesión
Heute
sprichst
du
von
Besitz,
Hoy
porque
te
conviene
heute,
weil
es
dir
passt,
Hoy
no
mueven
nada
tus
palabras
solo
agravan
mi
desprecio
Heute
bewegen
deine
Worte
nichts,
sie
verstärken
nur
meine
Verachtung.
Solamente
extrañaré
tu
piel
Ich
werde
nur
deine
Haut
vermissen
Y
a
tu
perro
llamado
Samuel
und
deinen
Hund
namens
Samuel.
Hoy
no
mueven
nada
tus
palabras
solo
agravan
mi
desprecio
Heute
bewegen
deine
Worte
nichts,
sie
verstärken
nur
meine
Verachtung.
Solamente
extrañaré
tu
piel
Ich
werde
nur
deine
Haut
vermissen
Y
a
tu
perro
llamado
Samuel
und
deinen
Hund
namens
Samuel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Dávila
Альбом
Macho
дата релиза
10-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.