Tonicamo - Vidrios - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tonicamo - Vidrios




Vidrios
Осколки
¿Dónde está tu boca a esta hora?
Где твои губы в этот час?
A media oscuridad,
В полумраке,
Otra madrugada a solas,
Еще одно утро в одиночестве,
Siempre soy otra persona.
Я всегда другой человек.
Llevo un agujero negro
Ношу черную дыру
En el estómago, nos hunde
В желудке, она нас топит,
Nos une, nos multiplica.
Объединяет, умножает.
No me importa perder solo apostar
Мне все равно, что теряю, лишь бы играть,
No me importa dejar todo atrás
Мне все равно, что оставляю позади,
Estoy hecho vidrios rotos
Я сделан из разбитого стекла,
Y cuando lastimo corro lejos
И когда раню, убегаю прочь,
Más lejos, y dejo todo lo que quiero lejos
Еще дальше, и оставляю все, что люблю, далеко,
Tan lejos, tan lejos.
Так далеко, так далеко.
¿Dónde está tu boca a esta hora?
Где твои губы в этот час?
A media oscuridad,
В полумраке,
Otra madrugada a solas,
Еще одно утро в одиночестве,
Siempre soy otra persona.
Я всегда другой человек.
Llevo un agujero negro
Ношу черную дыру
En el estómago, nos hunde
В желудке, она нас топит,
Nos une, nos multiplica.
Объединяет, умножает.
La noche se abre por la madrugada
Ночь раскрывается к утру,
Con mis pies colgando sudando en mi cama
Мои ноги свисают, потея, с кровати.
La oscuridad duele, se agita, me engaña,
Темнота болит, мечется, обманывает,
Te pone en mi pecho dormida con calma
Тебя рисует на моей груди, спящую спокойно,
Pero es un efecto tan solo un reflejo,
Но это лишь эффект, всего лишь отражение,
Guardado en mi cuerpo que siente la falta.
Хранимое в моем теле, которое чувствует нехватку.
Un enorme vacío de entrañas fantasmas
Огромная пустота из призрачных внутренностей,
Y así envejecemos llenos de huecos
И так мы стареем, полные пустот,
Y somos perfectos estando incompletos
И мы совершенны, будучи неполными.
Una nueva escena más
Еще одна новая сцена
De esta historia que ahora ya,
Из этой истории, которая теперь уже
Se nubla y se apaga
Затуманивается и гаснет,
Nos hiere y aparta
Ранит нас и отдаляет.
Palidece la imagen que dibujé
Бледнеет образ, что я нарисовал,
De los días pasados en ese andén
О прошлых днях на том перроне,
Me alimento con miedo y no hay calma
Я питаюсь страхом, и нет покоя,
Porque ahora no tengo mañana.
Потому что теперь у меня нет завтра.
La noche se abre por la madrugada
Ночь раскрывается к утру,
Nuestros pies colgando al borde de mi cama
Наши ноги свисают с края моей кровати,
La noche se abre por la madrugada
Ночь раскрывается к утру,
y yo bailando, sacudiendo las almas.
Мы с тобой танцуем, сотрясая души.





Авторы: Pablo Dávila


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.