Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viola Cabôcla
Виола-кабокла
Viola
cabocla
não
era
lembrada
Виола-кабокла,
тебя
не
вспоминали,
Veio
pra
cidade
sem
ser
convidada
Пришла
ты
в
город
без
приглашения,
Juntou
com
os
vaquero
trazendo
a
boiada
Примкнула
к
вакейро,
гнавшим
стада,
Com
chero
de
mato
e
o
pó
da
estrada
С
запахом
леса
и
пылью
дорог,
Fez
grande
sucesso
com
a
Disparada
Ты
добилась
большого
успеха
с
песней
"Disparada".
Viola
cabocla
feita
de
pinhero
Ты,
виола-кабокла,
из
сосны
сделана,
Que
leva
a
alegria
por
sertão
intero
Ты
несешь
радость
по
всему
сертану,
Trazendo
a
saudade
dos
que
já
morrero
Несёшь
в
себе
память
о
тех,
кто
ушёл,
Na
noite
de
lua
que
sai
no
terrero
В
лунную
ночь
звучишь
ты
во
дворе,
Consolando
a
mágoa
do
triste
violero
Утешая
печаль
грустного
виолейро.
Viola
de
pinho
é
bem
brasilera
Ты,
сосновая
виола,
– истинно
бразильская,
Sua
melodia
atravessou
frontera
Твоя
мелодия
пересекла
границу,
Mostrando
a
beleza
pra
terra
estrangera
Показывая
красу
чужим
землям,
Do
nosso
sertão
é
a
mensagera
Ты
– вестница
нашего
сертана,
É
o
verde
amarelo
da
nossa
bandera
Ты
– зелень
и
желтизна
нашего
флага.
Viola
de
pinho
seu
timbre
não
faia
Сосновая
виола,
твой
тембр
не
подводит,
Criado
no
mato
como
a
samambaia
Ты
рождена
в
лесу,
как
папоротник,
Veio
pra
cidade
de
chapéu
de
paia
Пришла
ты
в
город
в
соломенной
шляпе,
Mostrou
teu
valor
vencendo
a
bataia
Показала
свою
ценность,
выиграв
битву,
Voltou
pro
sertão
trazendo
a
medaia
Вернулась
в
сертан,
принеся
медаль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Perez, Natalina Rodrigues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.