Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big
boss
big
racks
with
tha
bigger
bling
(Big
bling)
Großer
Boss,
fette
Klunker
und
noch
fetteres
Bling-Bling
(Bling-Bling)
Big
ball,
big
chain,
ball
on
bigger
things
(Count
it
up)
Dicke
Eier,
dicke
Kette,
Kohle
für
größere
Dinge
(Zähl
es
zusammen)
Big
brain,
big
gang,
breakin'
yo
estame
(Sorry
bout
it)
Großes
Hirn,
große
Gang,
brechen
deinen
Ruf
(Tut
mir
leid)
Big
lame,
big
shame,
we
don't
know
yo
name
(Who
you
is?)
Großer
Loser,
große
Schande,
wir
kennen
deinen
Namen
nicht
(Wer
bist
du?)
Roll
through,
bring
two,
one
fah
you
and
you
(You
and
you)
Komm
vorbei,
bring
zwei,
eine
für
dich
und
dich
(Dich
und
dich)
In
my
crew,
shinobi
move
outya
line
a
view
(Where
they
at?)
In
meiner
Crew,
Shinobi
bewegen
sich
außerhalb
deiner
Sichtlinie
(Wo
sind
sie?)
Black
and
white,
diamonds
lookin'
like
tiramisu
(I
could
eat
ya
up)
Schwarz
und
Weiß,
Diamanten
sehen
aus
wie
Tiramisu
(Ich
könnte
dich
vernaschen)
Spark
and
light,
thunderbolt
tha
blunt
like
pikachu,
Oo
(Pika)
Funke
und
Licht,
ein
Blitzableiter,
der
Joint
wie
Pikachu,
Oo
(Pika)
Naginata
for
your
life,
Better
keep
it
right
Naginata
für
dein
Leben,
halt
dich
besser
dran
Better
keep
a
samurai,
wakizashi
on
his
body
Halt
dich
besser
an
einen
Samurai,
Wakizashi
an
seinem
Körper
Don't
be
sloppy,
toppy
top
tha
head
it's
comin'
off
he
bodied
Sei
nicht
schlampig,
Schätzchen,
der
Kopf
kommt
ab,
er
ist
erledigt
Body
rollin'
cut
down
like
hibachi
wit
kodachi
(Chien
chien)
Körper
rollt,
zerhackt
wie
Hibachi
mit
Kodachi
(Chien
chien)
Goin'
longer
than
odachi
you
ain't
in
tha
field
nodachi
Geht
länger
als
Odachi,
du
bist
nicht
auf
dem
Feld
Nodachi
Makibishi
watch
ya
step
(Watch
out)
Makibishi,
pass
auf,
wo
du
hintrittst
(Pass
auf)
Mitsubishi
wit'
tha
left
Mitsubishi
mit
der
Linken
Toyota
on
a
tele-thon,
change
tha
flow
like
Megatron
Toyota
bei
einem
Telethon,
ändere
den
Flow
wie
Megatron
Purple
nurple
deceptecon
call
up
Tony
he
might
put
ya
on
(Let's
go)
Purple
Nurple
Deceptecon,
ruf
Tony
an,
er
könnte
dich
fördern
(Los
geht's)
Oo,
Pushthru
Oo,
Pushthru
When
ya
in
tha
pit,
get
a
grip,
throw
a
ninja
straight
atchu
Wenn
du
in
der
Grube
bist,
reiß
dich
zusammen,
wirf
einen
Ninja
direkt
auf
dich
Like
Oo
(Pushthru)
Pushthru
Wie
Oo
(Pushthru)
Pushthru
Don't
know
who
is
you
better
have
your
proof
or
my
ninjas
on
tha
loose
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist,
zeig
mir
lieber
deinen
Ausweis,
sonst
sind
meine
Ninjas
los
Oo
(Out
my
way)
Pushthru
Oo
(Aus
dem
Weg)
Pushthru
Standin'
in
tha
shade,
ridin'
on
tha
wave
Steh
im
Schatten,
reite
auf
der
Welle
Either
way,
Do
on
what
ya
say,
if
you
don't,
ninjas
gonna
misbehave
So
oder
so,
tu,
was
du
sagst,
wenn
nicht,
werden
sich
die
Ninjas
danebenbenehmen
Pushthru,
pushthru,
pushthru,
or
get
out
my
way
(Take
off)
Pushthru,
pushthru,
pushthru,
oder
geh
mir
aus
dem
Weg
(Hau
ab)
On
my
waist
side,
wayside,
ninjas
who
don't
do
or
die
An
meiner
Hüfte,
Wegesrand,
Ninjas,
die
nicht
siegen
oder
sterben
Talk
on
Tony
like
we
brodies,
boy
you
betta
watch
yo
mouth
(Don't
do
that)
Rede
über
Tony,
als
wären
wir
Kumpel,
Junge,
pass
lieber
auf,
was
du
sagst
(Tu
das
nicht)
In
tha
daytime,
nighttime,
catch
you
after
dateline
Am
Tag,
in
der
Nacht,
erwischen
wir
dich
nach
der
Deadline
By
yo
lonely,
leave
you
lonely,
gps
yo
whereabouts
(There
he
is)
Wenn
du
allein
bist,
lassen
wir
dich
allein,
GPS
deinen
Aufenthaltsort
(Da
ist
er)
Stay
outside
yo
grandma
house,
ask
'er
bout
tha
left
and
right
(Excuse
me
granny...)
Bleib
vor
dem
Haus
deiner
Oma,
frag
sie
nach
dem
Weg
(Entschuldigen
Sie,
Oma...)
Interview
ya
lovely
spouse,
then
we
take
'er
outta
sight
(Come
here
shawty)
Interviewe
deine
liebe
Frau,
dann
nehmen
wir
sie
mit
(Komm
her,
Süße)
Dick
'er
down
bukkake
douse,
then
we
leavin'
in
tha
night
(Sheyee)
Fick
sie,
übergieß
sie
mit
Sperma,
dann
verschwinden
wir
in
der
Nacht
(Sheyee)
When
ya
find
her
she
gon'
pout,
didn't
catch
tha
flight
(Nope)
Wenn
du
sie
findest,
wird
sie
schmollen,
hat
den
Flug
verpasst
(Nope)
Ho
ho
ho,
fee
fi
fo
Ho
ho
ho,
fee
fi
fo
Fumblin'
and
tumblin'
wit
hooligans
who
do
you
in
Fummeln
und
stolpern
mit
Hooligans,
die
dich
fertigmachen
Initiate
ya
buttercake
and
spread
ya
plate
like
salad
seasonin'
Machen
dich
zum
Butterkuchen
und
verteilen
dich
wie
Salatdressing
No
reasonin'
for
tony
get
tah
teasing
in
his
rhythm
can't
deplete
him
(NAH)
Kein
Grund
für
Tony,
sich
im
Rhythmus
zu
verlieren,
du
kannst
ihn
nicht
schwächen
(NEIN)
For
no
reason
hit
tha
beeline
in
tha
evenin'
Ohne
Grund
auf
direkten
Weg
am
Abend
Once
ya
see
him
you
be
sleepin'
in
ya
dreams
and
in
ya
lucid
Sobald
du
ihn
siehst,
schläfst
du
in
deinen
Träumen
und
in
deiner
Klarheit
Stupid
(Tsktsktsk)
barely
fluid
while
he
fluent
Dumm
(Tsktsktsk)
kaum
flüssig,
während
er
fließend
ist
You
can't
match
when
you
secluded
and
hiding
Du
kannst
nicht
mithalten,
wenn
du
abgeschieden
und
versteckt
bist
And
so
unguided
when
ya
hear
it
get
excited
like
(Like
what?)
Und
so
ungeführt,
wenn
du
es
hörst,
wirst
du
aufgeregt
wie
(Wie
was?)
Oo,
pushthru
(Pushthru)
Oo,
pushthru
(Pushthru)
When
ya
in
tha
pit,
get
a
grip,
throw
a
ninja
straight
atchu
Wenn
du
in
der
Grube
bist,
reiß
dich
zusammen,
wirf
einen
Ninja
direkt
auf
dich
Like
Oo
(Like
oo)
pushthru
Wie
Oo
(Wie
oo)
pushthru
Don't
know
who
is
you
better
have
your
proof
or
my
ninjas
on
tha
loose
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist,
zeig
mir
lieber
deinen
Ausweis,
sonst
sind
meine
Ninjas
los
Oo
(Out
my
way)
Push
through
Oo
(Aus
dem
Weg)
Push
through
Standin'
in
tha
shade,
ridin'
on
tha
wave
Steh
im
Schatten,
reite
auf
der
Welle
Either
way,
Do
on
what
ya
say,
if
you
don't,
ninjas
gonna
misbehave
So
oder
so,
tu,
was
du
sagst,
wenn
nicht,
werden
sich
die
Ninjas
danebenbenehmen
Pushthru,
pushthru,
pushthru,
or
get
out
my
way
(Let
'em
know)
Pushthru,
pushthru,
pushthru,
oder
geh
mir
aus
dem
Weg
(Lass
es
sie
wissen)
When
it
come
to
me,
all
I
know
is
get
tha
cheese
(Get
tha
cheese)
Wenn
es
um
mich
geht,
weiß
ich
nur,
wie
man
an
die
Kohle
kommt
(An
die
Kohle
kommt)
When
it
come
to
shinobi,
we
get
the
mission
complete
(Let's
go)
Wenn
es
um
Shinobi
geht,
erledigen
wir
die
Mission
(Los
geht's)
When
it
come
to
samurai,
pay
tha
fine,
and
you
be
fine
(You
be
fine)
Wenn
es
um
Samurai
geht,
zahl
die
Strafe,
und
dir
geht's
gut
(Dir
geht's
gut)
When
it
come
to
kunoichi,
she
be
mine
or
she
be
mine
(Hmm)
Wenn
es
um
Kunoichi
geht,
gehört
sie
mir
oder
sie
gehört
mir
(Hmm)
On
tha
tongue
ah
ninjas
talkin',
babble
on
or
babble
off
Auf
der
Zunge
der
Ninjas,
die
reden,
laber
weiter
oder
hör
auf
Stack
wasabi
like
Babylon,
basic
be
tha
boss
(Be
tha
boss)
Stapel
Wasabi
wie
Babylon,
sei
einfach
der
Boss
(Sei
der
Boss)
Count
ya
costs
and
accost
knowin'
that
it's
not
a
loss
(Not
a
loss)
Berechne
deine
Kosten
und
sprich
sie
an,
wissend,
dass
es
kein
Verlust
ist
(Kein
Verlust)
Consider
it
tuition
tha
school
ah
hard,
knocks
(Let's
go)
Betrachte
es
als
Schulgeld,
die
Schule
des
harten
Lebens
(Los
geht's)
Tell
ya
what
it
is,
Is
you
with
the
biz
Sag
dir,
was
Sache
ist,
bist
du
im
Geschäft
Icy
on
my
wrist,
Got
it
from
the
script
Eis
an
meinem
Handgelenk,
hab
es
vom
Drehbuch
Shawty
biting
on
her
lip
Süße
beißt
sich
auf
die
Lippe
See
katanas
on
my
hip
(On
my
hip)
Siehst
Katanas
an
meiner
Hüfte
(An
meiner
Hüfte)
Out
kimono
finna
strip,
Hit
it
once
then
I'mma
dip
(Imma
dip)
Zieh
den
Kimono
aus,
mach
es
einmal
und
dann
hau
ich
ab
(Ich
hau
ab)
Kunoichi
rolling
wit
me
rolling
with
a
Feudal
Lord
(Who
he
is?)
Kunoichi
rollt
mit
mir,
rollt
mit
einem
Feudalherren
(Wer
ist
er?)
Bowin'
at
Momoyama
like
temple
in
Fushimi
Ward
Verbeugung
in
Momoyama
wie
ein
Tempel
im
Fushimi-Bezirk
Ninjas
try
and
cut
me
can't
find
where
a
ninja
keep
the
core
(Where
it
at?)
Ninjas
versuchen
mich
zu
schneiden,
können
nicht
finden,
wo
ein
Ninja
seinen
Kern
hat
(Wo
ist
er?)
Fillet
him
like
a
fish
on
a
dish
when
I
get
the
mic
and
cord
Filetier
ihn
wie
einen
Fisch
auf
einem
Teller,
wenn
ich
das
Mikro
und
das
Kabel
bekomme
Movin'
like
a
warlord
(Let's
go)
Beweg
mich
wie
ein
Kriegsherr
(Los
geht's)
Oo,
pushthru
(Pushthru)
Oo,
pushthru
(Pushthru)
When
ya
in
tha
pit,
get
a
grip,
throw
a
ninja
straight
atchu
Wenn
du
in
der
Grube
bist,
reiß
dich
zusammen,
wirf
einen
Ninja
direkt
auf
dich
Like
Oo
(Like
oo)
pushthru
Wie
Oo
(Wie
oo)
pushthru
Don't
know
who
is
you
better
have
your
proof
or
my
ninjas
on
tha
loose
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist,
zeig
mir
lieber
deinen
Ausweis,
sonst
sind
meine
Ninjas
los
Oo
(Out
my
way)
pushthru
Oo
(Aus
dem
Weg)
pushthru
Standin'
in
tha
shade,
ridin'
on
tha
wave
Steh
im
Schatten,
reite
auf
der
Welle
Either
way,
Do
on
what
ya
say,
if
you
don't,
ninjas
gonna
misbehave
So
oder
so,
tu,
was
du
sagst,
wenn
nicht,
werden
sich
die
Ninjas
danebenbenehmen
Pushthru,
pushthru,
pushthru,
Tony
Pushthru,
pushthru,
pushthru,
Tony
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jayla Vicks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.