Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
this
one
goes
out
to
them
忍者s
Und
dieser
hier
geht
raus
an
diese
Ninjas
That
didn't
let
me
be
in
the
温泉s
Die
mich
nicht
in
die
Onsen
ließen
I
got
tattoos
on
me
(Yuhh,
aye)
Ich
hab
Tattoos
auf
mir
(Yuhh,
aye)
I
got
tattoos
on
me
(Tattoos
on
me)
Ich
hab
Tattoos
auf
mir
(Tattoos
auf
mir)
I
got
tattoos
on
me
(Tatted
my
tatted
my
tatted
my
tatted
my)
Ich
hab
Tattoos
auf
mir
(Tätowiert,
tätowiert,
tätowiert,
tätowiert)
I
ain't
fake
fuck
the
phony
(I
ain't
fake
fuck
that
shit)
Ich
bin
nicht
fake,
scheiß
auf
die
Verlogenen
(Ich
bin
nicht
fake,
scheiß
auf
den
Mist)
I
got
tattoos
on
me
(What)
Ich
hab
Tattoos
auf
mir
(Was)
Tattoos
on
me
(Okay)
Tattoos
auf
mir
(Okay)
I
got
tattoos
on
me
(Skrt)
Ich
hab
Tattoos
auf
mir
(Skrt)
Tattoos
on
me
(Skrt
Skrt)
Tattoos
auf
mir
(Skrt
Skrt)
I
got
tattoos
on
me
(Yuh
aye)
Ich
hab
Tattoos
auf
mir
(Yuh
aye)
I
got
tattoos
on
me
(Let's
get
it)
Ich
hab
Tattoos
auf
mir
(Los
geht's)
(Hold
up
hold
up
hold
up
hold
up)
(Warte,
warte,
warte,
warte)
I
got
tattoos
on
me
Ich
hab
Tattoos
auf
mir
Pull
up
on
the
温泉
like
"what
it
do"
(Br)
Komm
im
Onsen
an,
so
"Was
geht
ab"
(Br)
Ain't
take
off
my
shoes
Hab
meine
Schuhe
nicht
ausgezogen
If
you
rude
then
I'm
rude
too
(Fuck
that)
Wenn
du
unhöflich
bist,
bin
ich
auch
unhöflich
(Scheiß
drauf)
Talking
bout
I
can't
get
it
in
(Huh)
Redest
davon,
dass
ich
nicht
reinkomme
(Huh)
Me
nor
all
my
friends
Ich
und
alle
meine
Freunde
What's
your
reasoning
(What's
that)
Was
ist
deine
Begründung
(Was
ist
das)
Cause
this
marking
on
my
skin
Weil
diese
Markierung
auf
meiner
Haut
Say
that
again
(Oh
nah)
Sag
das
nochmal
(Oh
nein)
Fake
忍者s
take
they
own
medicine
(Huh)
Fake
Ninjas
nehmen
ihre
eigene
Medizin
(Huh)
Mix
minerals
inside
a
vitamins
(Come
on)
Mischen
Mineralien
in
Vitaminen
(Komm
schon)
ババさん
You
need
to
check
on
your
eyes
Oma,
du
musst
deine
Augen
überprüfen
lassen
Vision
blurry
all
you
seeing
is
lies
(You
can't
even
see)
Deine
Sicht
ist
verschwommen,
alles
was
du
siehst,
sind
Lügen
(Du
kannst
nicht
mal
sehen)
My
intention
when
I
see
other
side
Meine
Absicht,
wenn
ich
die
andere
Seite
sehe
Head
to
the
women's
and
feel
on
some
thighs
(Oo)
Geh
zu
den
Frauen
und
fühl
an
einigen
Schenkeln
(Oo)
Throw
some
water
on
my
homies
the
guys
Wirf
etwas
Wasser
auf
meine
Kumpels,
die
Jungs
This
ain't
the
first
time
that
you
seen
外人
in
ya
life
ain't
it
(はじめってででょ)
Das
ist
nicht
das
erste
Mal,
dass
du
einen
Ausländer
in
deinem
Leben
siehst,
oder?
(Hajimettededeyo)
Talking
slowly
why
you
don't
understand
it
(Nah)
Du
redest
langsam,
warum
verstehst
du
das
nicht
(Nein)
What
type
a
picture
you
went
and
done
painted
(Huh)
Was
für
ein
Bild
hast
du
gemalt
(Huh)
That
Imma
thug
and
killer
no
point
in
saving
Dass
ich
ein
Schläger
und
Killer
bin,
kein
Grund
zur
Rettung
Talking
about
I
can
be
patiently
waiting
(What)
Redest
davon,
dass
ich
geduldig
warten
kann
(Was)
No
thanks
you
is
surely
mistaken
Nein
danke,
du
irrst
dich
sicherlich
In
the
future
I
ain't
the
one
needing
saving
(Yuh)
In
der
Zukunft
bin
ich
nicht
derjenige,
der
gerettet
werden
muss
(Yuh)
Get
with
the
times
or
get
out
my
way
cause
I
got
tattoos
on
me
(What
he
got)
Geh
mit
der
Zeit
oder
geh
mir
aus
dem
Weg,
denn
ich
hab
Tattoos
auf
mir
(Was
hat
er)
(What
he
got)
(Was
hat
er)
(What
he
got)
I
got
tattoos
on
me
(Tattoos
all
on
my
body)
(Was
hat
er)
Ich
hab
Tattoos
auf
mir
(Tattoos
überall
auf
meinem
Körper)
I
got
tattoos
on
me
(Oh
my
God
oh
my
God
oh
my
God)
Ich
hab
Tattoos
auf
mir
(Oh
mein
Gott,
oh
mein
Gott,
oh
mein
Gott)
I
ain't
fake
this
ain't
phony
Ich
bin
nicht
fake,
das
ist
nicht
verlogen
(Hold
up
lemme
speak
it
for
them
in
Japanese)
(Warte,
lass
mich
das
für
sie
auf
Japanisch
sagen)
入れ墨だらかご迷惑にだれも
(何)
入れ墨だらかご迷惑にだれも
(何)
もしよく見なかった観光したら東京
(Come
on
now)
もしよく見なかった観光したら東京
(Komm
schon)
それより世界の経験上がる必要
(Duh)
それより世界の経験上がる必要
(Duh)
慣れてるまで心配しないで平和しよう
(でしょう)
慣れてるまで心配しないで平和しよう
(でしょう)
それともイメージ通り一緒行きましょう
(ヤバい)
それともイメージ通り一緒行きましょう
(ヤバい)
熱望の気持ち離したらどうしよう
(それダメ)
熱望の気持ち離したらどうしよう
(それダメ)
運が良くないこんな店なんかは綺麗
(嫌だ)
運が良くないこんな店なんかは綺麗
(嫌だ)
だったたった今メッセージ中が暗い
(Okay)
だったたった今メッセージ中が暗い
(Okay)
許せない
I'm
きびしい
許せない
Ich
bin
streng
せっぷくOn
top
of
the
たたみ
(Sheen)
Seppuku
auf
dem
Tatami
(Sheen)
すぐ分かる分かってていい
(Uhn)
Sofort
verstehen,
ist
gut
zu
verstehen
(Uhn)
You
wanna
fuck
with
me
cause
I'm
a
ヤンキー
(Don't
do
that)
Du
willst
dich
mit
mir
anlegen,
weil
ich
ein
Yankee
bin
(Tu
das
nicht)
暴力忍者
that's
what
Imma
be
(Oo)
Gewalttätiger
Ninja,
das
werde
ich
sein
(Oo)
Stress
relief
by
breaking
all
your
amenities
(Br)
Stressabbau,
indem
ich
all
deine
Annehmlichkeiten
zerstöre
(Br)
Let
me
start
by
the
ripping
off
of
the
floors
(Sheen)
Lass
mich
damit
anfangen,
die
Böden
rauszureißen
(Sheen)
Breaking
off
the
handles
to
all
your
doors
(BOW)
Die
Griffe
von
all
deinen
Türen
abzubrechen
(BOW)
It's
not
like
you
mind
that
shit
will
just
slide
(Woah)
Es
ist
nicht
so,
als
ob
es
dich
stört,
dass
das
Zeug
einfach
gleitet
(Woah)
Unlike
the
difference
between
you
and
I
(Nah)
Im
Gegensatz
zum
Unterschied
zwischen
dir
und
mir
(Nein)
Maybe
one
day
we
can
square
this
away
(Huhn)
Vielleicht
können
wir
das
eines
Tages
klären
(Huhn)
Changing
the
future
I
participate
(God
damn)
Ich
beteilige
mich
an
der
Veränderung
der
Zukunft
(Gottverdammt)
Black
and
yellow
like
I'm
Wiz
in
the
bay
(Fwoo)
Schwarz
und
gelb,
als
wäre
ich
Wiz
in
der
Bay
(Fwoo)
Rather
not
resort
to
using
the
blade
(Bow)
Ich
will
lieber
nicht
zum
Schwert
greifen
(Bow)
Leaving
body
parts
all
over
the
place
(sheesh)
Körperteile
überall
verteilen
(Sheesh)
Keep
fucking
with
me
then
there's
nothing
to
say
(Okay)
Leg
dich
weiter
mit
mir
an,
dann
gibt
es
nichts
mehr
zu
sagen
(Okay)
Tattoos
on
me
(Huh)
Tattoos
auf
mir
(Huh)
(Talk
that
shit)
(Rede
diesen
Mist)
I
got
tattoos
on
me
(Tattoos
tattoos
tattoos
Yuh)
Ich
hab
Tattoos
auf
mir
(Tattoos,
Tattoos,
Tattoos,
Yuh)
I
got
tattoos
on
me
(Let
me
in
入るぞ)
Ich
hab
Tattoos
auf
mir
(Lass
mich
rein,
ich
komme
rein)
I
ain't
fake
I
ain't
phony
(Damn
she
got
a
back
tattoo
too)
Ich
bin
nicht
fake,
ich
bin
nicht
verlogen
(Verdammt,
sie
hat
auch
ein
Rückentattoo)
I
got
tattoos
on
me
(Huh
huh
huh)
Ich
hab
Tattoos
auf
mir
(Huh
huh
huh)
I
got
tattoos
on
me
(tattoos
on
my
skin)
Ich
hab
Tattoos
auf
mir
(Tattoos
auf
meiner
Haut)
I
got
tattoos
on
me
(Let
me
in
the
door)
Ich
hab
Tattoos
auf
mir
(Lass
mich
durch
die
Tür)
I
ain't
fake
fuck
the
phony
(Get
out
my
way
what
do
I
say)
Ich
bin
nicht
fake,
scheiß
auf
die
Verlogenen
(Geh
mir
aus
dem
Weg,
was
soll
ich
sagen)
I
got
tattoos
on
me
(Yuhh)
Ich
hab
Tattoos
auf
mir
(Yuhh)
Tattoos
on
me
(Okay)
Tattoos
auf
mir
(Okay)
I
got
tattoos
on
me
(What
ya
got)
Ich
hab
Tattoos
auf
mir
(Was
hast
du)
Tattoos
on
me
(Okay)
Tattoos
auf
mir
(Okay)
I
got
tattoos
on
me
(What
else)
Ich
hab
Tattoos
auf
mir
(Was
noch)
I
ain't
fake
this
ain't
phony
(I
ain't
fake
fuck
the
fake
shit)
Ich
bin
nicht
fake,
das
ist
nicht
verlogen
(Ich
bin
nicht
fake,
scheiß
auf
den
Fake-Mist)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jayla Vicks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.