Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
down
so
long,
I
ain't
looking
up
(Lookin'
up)
Ich
war
so
lange
unten,
ich
schaue
nicht
hoch
(Schaue
nicht
hoch)
Eyes
to
the
ground,
working
hard
to
keep
it
up
(Keep
it
up)
Augen
zum
Boden,
arbeite
hart,
um
oben
zu
bleiben
(Oben
zu
bleiben)
I
been
down
so
long
but
never
going
broke
(Never
goin'
broke)
Ich
war
so
lange
unten,
aber
werde
niemals
pleite
sein
(Niemals
pleite)
For
you
ninjas
in
the
trap
I'm
giving
ya
hope
(Let's
go)
Für
euch
Ninjas
in
der
Falle
gebe
ich
euch
Hoffnung
(Los
geht's)
Had
to
call
my
folks,
tell
'em
off
Musste
meine
Leute
anrufen,
sie
abweisen
Enemies,
best
cut
'em
off
(Snip
snip)
Feinde,
am
besten
abschneiden
(Schnipp
schnipp)
Ninjas
think
I'm
downy
soft
Ninjas
denken,
ich
wäre
weich
wie
Daunen
Till
I
go
hard
in
the
trap
(Don't
do
that)
Bis
ich
in
der
Falle
hart
rangehe
(Tu
das
nicht)
Ninjas
find
me
where
I'm
at
(Where
he
at?)
Ninjas
finden
mich,
wo
ich
bin
(Wo
ist
er?)
Posted
wit'
my
slats
(Post
up)
Gepostet
mit
meinen
Slats
(Positioniere
mich)
Who
don't
chit
or
chat
Die
nicht
quatschen
oder
tratschen
Tit
for
tat,
Samurai
aristocrat
(Sh)
Wie
du
mir,
so
ich
dir,
Samurai-Aristokrat
(Sch)
Let
ya
speak
on
facts
but
you
don't
know
Lass
dich
über
Fakten
sprechen,
aber
du
weißt
es
nicht
Know
I
spit
in
Secret
Code
(Shhh)
Weiß,
ich
spucke
im
Geheimcode
(Schhh)
Expectoration
on
ninjas
who
patiently
waitin'
Auswurf
auf
Ninjas,
die
geduldig
warten
Expectin'
some
type
of
abdictation
(Keep
waitin')
Erwarten
irgendeine
Art
von
Abdankung
(Warte
weiter)
While
I
run
the
nation
Während
ich
die
Nation
regiere
Let
me
educate
ya
Lass
mich
dich
aufklären,
meine
Schöne
I
done
did
this
once
I'm
unabated
Ich
habe
das
schon
einmal
gemacht,
ich
bin
unaufhaltsam
Undefeated
highly
debated
Unbesiegt,
viel
diskutiert
They
done
tried
to
sedate
him,
assassinate
him
Sie
haben
versucht,
ihn
zu
betäuben,
ihn
zu
ermorden
Make
him
forsaken
you
could
tie
me
down
in
iron
maiden
(Let's
go)
Ihn
verlassen
zu
machen,
du
könntest
mich
in
einer
Eisernen
Jungfrau
fesseln
(Los
geht's)
Written
down
verbatim
Wörtlich
aufgeschrieben
Stay
unshaken
reawaken
Bleibe
unerschüttert,
erwache
wieder
Method
to
tha
madness
like
I'm
Francis
Bacon
(Science)
Methode
zum
Wahnsinn,
als
wäre
ich
Francis
Bacon
(Wissenschaft)
Hold
up,
if
you
ain't
countin'
on
no
one
Warte,
wenn
du
auf
niemanden
zählst
Know
you
best
count
on
Yo
Self
(That's
real)
Weißt
du,
zählst
du
am
besten
auf
dich
selbst
(Das
ist
wahr)
Out
tha
Corner
of
my
eye
Aus
dem
Augenwinkel
Seein'
Samurai
in
tha
stealth
(Where
they
at?)
Sehe
ich
Samurai
im
Verborgenen
(Wo
sind
sie?)
From
tha
knowledge
acquired
aftah
college
Durch
das
Wissen,
das
ich
nach
dem
College
erworben
habe
Got
a
couple
tricks
on
top
of
tha
shelf
(Shee)
Habe
ich
ein
paar
Tricks
auf
Lager
(Schau)
Know
tha
shit
I
make
is
hot
I
can
tell
that's
tha
smell
(Whoo)
Weiß,
dass
das
Zeug,
das
ich
mache,
heiß
ist,
ich
kann
das
riechen
(Whoo)
Ninjas
say
they
comin'
for
me
I
tell
'em
keep
tha
intel
(Ain't
scared)
Ninjas
sagen,
sie
kommen
für
mich,
ich
sage
ihnen,
behaltet
die
Infos
(Keine
Angst)
Kunoichi
rollin'
wit
me
I
call
her
"Mademoiselle"
(That's
bae)
Kunoichi
rollt
mit
mir,
ich
nenne
sie
"Mademoiselle"
(Das
ist
meine
Liebste)
Only
ninjas
in
my
circle
leave
you
red
no
sickle
cells
Nur
Ninjas
in
meinem
Kreis
lassen
dich
rot
sehen,
keine
Sichelzellen
Pull
up
parallel,
Wish
you
well
Fahre
parallel
heran,
wünsche
dir
alles
Gute,
meine
Holde.
I
been
down
so
long,
I
ain't
looking
up
(Lookin'
up)
Ich
war
so
lange
unten,
ich
schaue
nicht
hoch
(Schaue
nicht
hoch)
Eyes
to
the
ground,
working
hard
to
keep
it
up
(Keep
it
up)
Augen
zum
Boden,
arbeite
hart,
um
oben
zu
bleiben
(Oben
zu
bleiben)
I
been
down,
so,
long
but
never
going
broke
(Never
goin'
broke)
Ich
war
so
lange
unten,
aber
werde
niemals
pleite
sein
(Niemals
pleite)
For
you
ninjas
in
the
trap
I'm
giving
ya
hope
(Let's
go)
Für
euch
Ninjas
in
der
Falle
gebe
ich
euch
Hoffnung
(Los
geht's)
When
these
ninjas
talk
about
me
I
give
them
a
rope
(A
rope)
Wenn
diese
Ninjas
über
mich
reden,
gebe
ich
ihnen
ein
Seil
(Ein
Seil)
Who
be
working
hard
as
me,
these
ninjas
don't
know
(Don't
know)
Wer
arbeitet
so
hart
wie
ich,
diese
Ninjas
wissen
es
nicht
(Wissen
es
nicht)
Flower
from
the
mud,
I
came
up
I
had
to
grow
(Had
to
grow)
Blume
aus
dem
Schlamm,
ich
bin
aufgestiegen,
ich
musste
wachsen
(Musste
wachsen)
Picture
perfect
picture
me
outside
the
photo
(Take
off)
Perfektes
Bild,
stell
mich
außerhalb
des
Fotos
vor
(Heb
ab)
What
I
see,
doppelgängers
surrounding
me
all
be
wannabes
(Wannabes)
Was
ich
sehe,
Doppelgänger
umgeben
mich,
alles
Möchtegerns
(Möchtegerns)
Follow
on
tha
flow
since
PINK
TONY
3 in
my
symphonies
(Listen
up)
Folgen
dem
Flow
seit
PINK
TONY
3 in
meinen
Symphonien
(Hör
zu)
Loiter
outside
tha
booth
just
glimpse
on
tha
recipe
(Whip
whip)
Lungern
vor
der
Kabine
herum,
nur
um
einen
Blick
auf
das
Rezept
zu
erhaschen
(Whip
whip)
Ain't
got
time
for
pleasantries
Habe
keine
Zeit
für
Höflichkeiten,
meine
Süße
Betty
Crocker
parodies
(Don't
do
that)
Betty
Crocker
Parodien
(Tu
das
nicht)
I
got
Bigger
ring
bigger
chain
bigger
thangs
bigger
brain
(Shee
okay)
Ich
habe
einen
größeren
Ring,
eine
größere
Kette,
größere
Sachen,
ein
größeres
Gehirn
(Schau,
okay)
Bigger
pockets,
ninjas
know
I
keep
the
rocket
(That
rocket)
Größere
Taschen,
Ninjas
wissen,
ich
habe
die
Rakete
(Diese
Rakete)
Ninjas
talk
a
lot
of
shit,
till
they
poop
all
in
the
faucet
Ninjas
reden
viel
Mist,
bis
sie
alle
in
den
Abfluss
kacken
I
ain't
worried
on
no
ninjas
only
worried
on
Deposits
(Cash
in)
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
Ninjas,
nur
um
Einzahlungen
(Geld
rein)
I
been
down
so
long
I
ain't
looking
up
(Lookin'
up)
Ich
war
so
lange
unten,
ich
schaue
nicht
hoch
(Schaue
nicht
hoch)
Eyes
to
the
ground,
working
hard
to
keep
it
up
(Keep
it
up)
Augen
zum
Boden,
arbeite
hart,
um
oben
zu
bleiben
(Oben
zu
bleiben)
I
been
down,
so,
long
but
never
going
broke
(Never
goin'
broke)
Ich
war
so
lange
unten,
aber
werde
niemals
pleite
sein
(Niemals
pleite)
For
you
ninjas
in
the
trap
I'm
giving
ya
hope
(Givin'
hope)
Für
euch
Ninjas
in
der
Falle
gebe
ich
euch
Hoffnung
(Gebe
Hoffnung)
When
these
ninjas
talk
about
me
I
give
them
a
rope
(Give
a
rope)
Wenn
diese
Ninjas
über
mich
reden,
gebe
ich
ihnen
ein
Seil
(Gebe
ein
Seil)
Who
be
working
hard
as
me,
these
ninjas
don't
know
(Don't
know)
Wer
arbeitet
so
hart
wie
ich,
diese
Ninjas
wissen
es
nicht
(Wissen
es
nicht)
Flower
from
tha
mud,
I
came
up
I
had
to
grow
(Had
to
grow)
Blume
aus
dem
Schlamm,
ich
bin
aufgestiegen,
ich
musste
wachsen
(Musste
wachsen)
Picture
perfect
picture
me
outside
the
photo
Perfektes
Bild,
stell
mich
außerhalb
des
Fotos
vor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jayla Vicks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.