Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
words
Imma
play
'em
Diese
Worte,
ich
werde
sie
spielen
Over
and
over
until
their
embedded
Immer
und
immer
wieder,
bis
sie
eingebettet
sind
In
your
soul,
your
eye,
your
head,
until
love
yourself
In
deiner
Seele,
deinem
Auge,
deinem
Kopf,
bis
Selbstliebe
Isn't
just
something
to
be
read
Nicht
nur
etwas
ist,
das
man
liest
I
know
it,
I
know
it,
I
know
it,
I
know
it
Ich
weiß
es,
ich
weiß
es,
ich
weiß
es,
ich
weiß
es
Written
inside
the
scriptures
I
rain
hellfire
through
my
quotes
Geschrieben
in
den
Schriften,
ich
lasse
Höllenfeuer
durch
meine
Zitate
regnen
Rock-a-bye
baby
bye
bye
birdie
red
robin
wit'
tha
notes
Schaukel-ein-Kindlein,
bye
bye
Birdie,
Rotkehlchen
mit
den
Noten
Spittin
in
listerine
loogies
latitudinal
and
I
ain't
barely
spoke
Spucke
Listerine-Spucke,
in
der
Breite,
und
ich
habe
kaum
gesprochen
You
a
joke
Du
bist
ein
Witz
Flip
tha
boat
expose
ya
throat
Dreh
das
Boot
um,
entblöße
deine
Kehle
Freedom
of
speech
last
time
I
heard
it
all
comin'
wit'
a
cost
Redefreiheit,
so
weit
ich
weiß,
kommt
alles
mit
Kosten
Let
me
live
freedom
of
peace
why
daily
I
been
accosted
Lass
mich
leben,
Freiheit
des
Friedens,
warum
werde
ich
täglich
belästigt
And
nauseous
from
all
these
fake
phony
imposters
Und
übel
von
all
diesen
falschen,
unechten
Betrügern
Who
pompous
not
prosperous
Die
pompös,
nicht
wohlhabend
sind
Batter
up
better
be
brilliant
based
on
ballin'
get
ya
hit
Schlag
zu,
sei
besser
brillant,
basierend
auf
dem
Ballspiel,
lass
dich
treffen
Make
me
sick
(I
know
it)
Mir
wird
schlecht
(Ich
weiß
es)
Seen
fake
ninjas
flip
the
scrip'
Habe
falsche
Ninjas
gesehen,
die
das
Skript
umdrehen
Spend
they
free
time
runnin'
they
lips
(I
know
it)
Verbringen
ihre
Freizeit
damit,
ihre
Lippen
zu
bewegen
(Ich
weiß
es)
Ninjas
Who
readin'
the
scroll
see
mission
Ninjas,
die
die
Schriftrolle
lesen,
sehen
die
Mission
And
don't
need
a
tip
(I
know
it)
Und
brauchen
keinen
Tipp
(Ich
weiß
es)
Why
I
stay
livin'
like
I
don't
feel
that
shit
Warum
lebe
ich
weiter,
als
ob
ich
diesen
Scheiß
nicht
fühle
Cause
you
are
worth
it,
You're
worth
it
Weil
du
es
wert
bist,
Du
bist
es
wert
You're
worth,
it
Du
bist
es
wert
You're
worth
it,
You're
worth
it,
You're
worth
it
Du
bist
es
wert,
Du
bist
es
wert,
Du
bist
es
wert
You're
worth,
it
Du
bist
es
wert
If
you
livin'
you
deserve
it
doesn't
mean
that
you
gon'
earn
it
Wenn
du
lebst,
verdienst
du
es,
das
bedeutet
nicht,
dass
du
es
dir
verdienen
wirst
I
been
doubted
duly
touted
tatted
arms
and
poppin'
loud
Ich
wurde
bezweifelt,
gebührend
angepriesen,
tätowierte
Arme
und
knallend
laut
Shit,
I
almost
got
kicked
out
apartment
Scheiße,
ich
wäre
fast
aus
der
Wohnung
geworfen
worden
On
the
same
night
I
went
in
it
In
derselben
Nacht,
in
der
ich
einzog
You
could
say
not
normal
tenant
Man
könnte
sagen,
kein
normaler
Mieter
Quiet,
shy,
reserved,
unheard
of
Ruhig,
schüchtern,
zurückhaltend,
unerhört
Mindful
sharp
alert
aware
of
evil
eye
Achtsam,
scharf,
wachsam,
bewusst
des
bösen
Blicks
And
on
the
qui
vive
of
adversary
Und
auf
der
Hut
vor
Gegnern
Aye
who
puttin'
foul
upon
the
play
Aye,
wer
bringt
hier
Foul
ins
Spiel
Hearsay
could
be
my
doomsday
back
in
those
days
Hörensagen
könnte
mein
Untergang
sein,
damals
Ain't
no
way
I'm
givin'
leeway
Auf
keinen
Fall
gebe
ich
Spielraum
Make
a
way
I
move
like
Freeway
Mach
einen
Weg,
ich
bewege
mich
wie
Freeway
What
we
do
A
to
Z
like
I'm
Jay-Z
Was
wir
tun,
A
bis
Z,
als
wäre
ich
Jay-Z
Crack
a
40
when
the
sun
come
up
Knacke
eine
40,
wenn
die
Sonne
aufgeht
Asahi
and
Yuuhi
smokin'
dubbies
Asahi
und
Yuuhi
rauchen
Dubbies
Nakayama
Yuki
make
sure
transaction
go
through
Nakayama
Yuki
sorgt
dafür,
dass
die
Transaktion
durchgeht
She
check
my
card
and
lace
me
up
Sie
checkt
meine
Karte
und
schnürt
mich
zu
Sold
my
Fila
for
a
microphone
and
fucked
the
city
rough
Habe
meine
Fila
für
ein
Mikrofon
verkauft
und
die
Stadt
hart
rangenommen
Hyogo-ken
I
broke
her
back
tied
her
up
grippin'
on
her
butt
Hyogo-ken,
ich
brach
ihren
Rücken,
band
sie
fest,
griff
nach
ihrem
Hintern
Ashiya-shi
shoutout
YSE
and
colleagues
stuck
inside
the
leaves
Ashiya-shi,
Shoutout
an
YSE
und
Kollegen,
die
im
Laub
feststecken
Get
some
sun
and
rest
yo
eyes,
listen
when
you
feel
tha
breeze
Hol
dir
etwas
Sonne
und
ruh
deine
Augen
aus,
hör
zu,
wenn
du
die
Brise
fühlst
Feel
tha
steez,
Capital
from
NYC
to
JCB
back
to
Mitsui
Fühl
den
Style,
Kapital
von
NYC
zu
JCB
zurück
zu
Mitsui
Sumihikkoshi
stay
near
Hideyoshi
Sumihikkoshi,
bleib
in
der
Nähe
von
Hideyoshi
I
seen
my
LINE
blowin'
from
nakayoshi
(え)
Ich
sah
meine
LINE
von
Nakayoshi
explodieren
(え)
If
it's
daunting
Wenn
es
entmutigend
ist
Just
dive
in,
at
least
try
Tauch
einfach
ein,
versuch
es
zumindest
Isn't
that
what
being
human
is,
the
door
isn't
locked
Ist
es
nicht
das,
was
Menschsein
ausmacht,
die
Tür
ist
nicht
verschlossen
Let
yourself
in
Lass
dich
rein
Let
yourself
in
Lass
dich
herein
Over
and
over
until
they're
embedded
Immer
und
immer
wieder,
bis
sie
eingebettet
sind
In
your
soul,
in
your
eye,
in
your
head
In
deiner
Seele,
in
deinem
Auge,
in
deinem
Kopf
Until,
love
yourself
isn't
just
something
to
be
read
Bis
Selbstliebe
nicht
nur
etwas
ist,
das
man
liest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jayla Vicks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.