Tonino Carotone - L'amore Non Paga - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tonino Carotone - L'amore Non Paga




L'amore Non Paga
Любовь не платит
All Star
Суперзвезда
Smash Mouth
Smash Mouth
Buy for 1, 29
Купить за 1, 29
Somebody once told me the world is gonna roll me
Кто-то однажды сказал мне, что мир меня проглотит,
I ain't the sharpest tool in the shed
Что я не самый острый инструмент в сарае.
She was looking kind of dumb with her finger and her thumb
Она выглядела глупо, сложив пальцы,
In the shape of an "L" on her forehead
В форме буквы "L" на лбу.
Well the years start coming and they don't stop coming
Годы идут, и они не прекращаются,
Fed to the rules and I hit the ground running
Скормленный правилам, я бегу сломя голову.
Didn't make sense not to live for fun
Не было смысла не жить ради удовольствия,
Your brain gets smart but your head gets dumb
Твой мозг умнеет, но твоя голова глупеет.
So much to do, so much to see
Так много нужно сделать, так много увидеть,
So what's wrong with taking the back streets?
Так что плохого в том, чтобы свернуть на просёлочные дороги?
You'll never know if you don't go
Ты никогда не узнаешь, если не попробуешь,
You'll never shine if you don't glow
Ты никогда не будешь сиять, если не горишь.
Hey now, you're an all-star, get your game on, go play
Эй, ты суперзвезда, начинай свою игру, играй.
Hey now, you're a rock star, get the show on, get paid
Эй, ты рок-звезда, начинай шоу, получай деньги.
And all that glitters is gold
И всё, что блестит, - золото,
Only shooting stars break the mold
Только падающие звёзды ломают стереотипы.
It's a cool place and they say it gets colder
Это классное место, и говорят, что здесь становится холоднее.
You're bundled up now, wait till you get older
Ты сейчас в тепле, подожди, пока станешь старше.
But the meteor men beg to differ
Но метеоритные люди думают иначе,
Judging by the hole in the satellite picture
Судя по дыре на спутниковом снимке.
The ice we skate is getting pretty thin
Лед, по которому мы катаемся, становится очень тонким,
The water's getting warm so you might as well swim
Вода нагревается, так что ты могла бы плавать.
My world's on fire, how about yours?
Мой мир в огне, как насчет твоего?
That's the way I like it and I never get bored
Мне это нравится, и мне никогда не бывает скучно.
Hey now, you're an all-star, get your game on, go play
Эй, ты суперзвезда, начинай свою игру, играй,
Hey now, you're a rock star, get the show on, get paid
Эй, ты рок-звезда, начинай шоу, получай деньги.
All that glitters is gold
Всё, что блестит, - золото,
Only shooting stars break the mold
Только падающие звёзды ломают стереотипы.
Hey now, you're an all-star, get your game on, go play
Эй, ты суперзвезда, начинай свою игру, играй,
Hey now, you're a rock star, get the show, on get paid
Эй, ты рок-звезда, начинай шоу, получай деньги.
And all that glitters is gold
И всё, что блестит, - золото,
Only shooting stars
Только падающие звёзды…
Somebody once asked could I spare some change for gas?
Кто-то однажды спросил, не найдется ли у меня мелочи на бензин?
I need to get myself away from this place
Мне нужно убраться отсюда.
I said yep what a concept
Я сказал: "Да, какая идея!
I could use a little fuel myself
Мне бы тоже не помешало немного топлива".
And we could all use a little change
И всем нам не помешало бы немного перемен.
Well, the years start coming and they don't stop coming
Что ж, годы идут, и они не прекращаются,
Fed to the rules and I hit the ground running
Скормленный правилам, я бегу сломя голову.
Didn't make sense not to live for fun
Не было смысла не жить ради удовольствия,
Your brain gets smart but your head gets dumb
Твой мозг умнеет, но твоя голова глупеет.
So much to do, so much to see
Так много нужно сделать, так много увидеть,
So what's wrong with taking the back streets?
Так что плохого в том, чтобы свернуть на просёлочные дороги?
You'll never know if you don't go (go!)
Ты никогда не узнаешь, если не попробуешь (попробуй!),
You'll never shine if you don't glow
Ты никогда не будешь сиять, если не горишь.
Hey now, you're an all-star, get your game on, go play
Эй, ты суперзвезда, начинай свою игру, играй,
Hey now, you're a rock star, get the show on, get paid
Эй, ты рок-звезда, начинай шоу, получай деньги.
And all that glitters is gold
И всё, что блестит, - золото,
Only shooting stars break the mold
Только падающие звёзды ломают стереотипы.
And all that glitters is gold
И всё, что блестит, - золото,
Only shooting stars break the mold
Только падающие звёзды ломают стереотипы.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.