Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'appuies
sur
pause
You
press
pause
T'es
trop
distante
You're
too
distant
J'me
revois
sombrer
I
see
myself
sinking
Car
nos
2 vies
ne
se
raccordent
Because
our
2 lives
don't
connect
Et
ça
fait
mal
And
it
hurts
Quand
tu
dis
stop
When
you
say
stop
Et
tous
les
soirs
And
every
night
Je
passe
devant
chez
toi
I
pass
by
your
place
J'ose
pas
toquer
à
ta
porte
I
don't
dare
knock
on
your
door
T'appuies
sur
pause
You
press
pause
T'es
trop
distante
You're
too
distant
J'me
revois
sombrer
I
see
myself
sinking
Car
nos
2 vies
ne
se
raccordent
Because
our
2 lives
don't
connect
Et
ça
fait
mal
And
it
hurts
Quand
tu
dis
stop
When
you
say
stop
Et
tous
les
soirs
And
every
night
Je
passe
devant
chez
toi
I
pass
by
your
place
J'ose
pas
toquer
à
ta
porte
I
don't
dare
knock
on
your
door
On
devait
pas
mais
We
weren't
supposed
to
but
On
a
baisé
quand
même
We
kissed
anyway
J'ai
tant
de
choses
à
réparer
I
have
so
many
things
to
fix
Si
j'pouvais
j'referais
tout
If
I
could
I
would
do
it
all
again
J'm
en
veux
tellement
I'm
so
angry
with
myself
Surtout
quand
elle
pleut
Especially
when
it
rains
Ses
larmes
refroidies
Her
tears
cooled
De
lui
faire
mal
To
hurt
him
Elle
veut
qu
j'arrête
She
wants
me
to
stop
C'est
plus
facile
It's
easier
À
dire
qu'à
faire
To
say
than
to
do
Mon
cœur
refroidit
My
heart's
cooling
down
Le
sien
réchauffé
Hers
warmed
up
Tu
sais
que
j'essaye
de
You
know
that
I'm
trying
to
Calmer
mes
pulsions
Calm
my
urges
De
cacher
mon
cœur
To
hide
my
heart
Sous
mon
blouson
Under
my
jacket
C'est
pas
la
fin
de
l'épisode
It's
not
the
end
of
the
episode
Mais
j'crois
qu'on
a
passé
But
I
think
we've
gotten
through
Le
plus
sombre
The
darkest
C'est
pas
la
fin
du
monde
It's
not
the
end
of
the
world
Laisse
moi
du
temps
Give
me
some
time
Que
j'te
montre
So
that
I
can
show
you
T'appuies
sur
pause
You
press
pause
T'es
trop
distante
You're
too
distant
J'me
revois
sombrer
I
see
myself
sinking
Car
nos
2 vies
ne
se
raccordent
Because
our
2 lives
don't
connect
Et
ça
fait
mal
And
it
hurts
Quand
tu
dis
stop
When
you
say
stop
Et
tous
les
soirs
And
every
night
Je
passe
devant
chez
toi
I
pass
by
your
place
J'ose
pas
toquer
à
ta
porte
I
don't
dare
knock
on
your
door
T'appuies
sur
pause
You
press
pause
T'es
trop
distante
You're
too
distant
J'me
revois
sombrer
I
see
myself
sinking
Car
nos
2 vies
ne
se
raccordent
Because
our
2 lives
don't
connect
Et
ça
fait
mal
And
it
hurts
Quand
tu
dis
stop
When
you
say
stop
Et
tous
les
soirs
And
every
night
Je
passe
devant
chez
toi
I
pass
by
your
place
J'ose
pas
toquer
à
ta
porte
I
don't
dare
knock
on
your
door
Et
peut
être
qu'une
pause
And
maybe
a
break
Mais
c'est
pour
But
it's
for
Repartir
à
zéro
Starting
over
Donc
j'm'efforce
So
I'm
trying
De
prendre
sur
moi
To
take
it
easy
Car
y'a
pas
d'chusky
Because
there's
no
husky
Sans
boulot
Without
a
job
Et
peut
être
qu'une
pause
And
maybe
a
break
Mais
c'est
pour
But
it's
for
Repartir
à
zéro
Starting
over
Donc
j'm'efforce
So
I'm
trying
De
prendre
sur
moi
To
take
it
easy
Car
y'a
pas
d'chusky
Because
there's
no
husky
Sans
boulot
Without
a
job
J't'ai
attendu
à
ta
fenêtre
I
waited
for
you
at
your
window
J'ai
fait
les
100
pas
I
paced
back
and
forth
Ma
vie
des
cycles
My
life
cycles
Pour
mieux
renaître
To
be
reborn
Qui
s'dessinent
en
toi
Which
are
drawn
in
you
J'ai
pas
osé
t'dire
I
didn't
dare
tell
you
C'que
je
ressent
What
I
feel
Dans
le
ventre
In
my
stomach
Le
ciel
est
rose
The
sky
is
pink
Il
faudrait
peut
être
Maybe
I
should
Et
tous
les
soirs
And
every
night
Je
passe
devant
chez
toi
I
pass
by
your
place
J'ose
pas
toquer
à
ta
porte
I
don't
dare
knock
on
your
door
Et
tous
les
soirs
And
every
night
Je
passe
devant
chez
toi
I
pass
by
your
place
J'ose
pas
toquer
à
ta
porte
I
don't
dare
knock
on
your
door
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tonio Snt
Альбом
Pause
дата релиза
05-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.