Toño Rosario - Estupida (Live) - перевод текста песни на немецкий

Estupida (Live) - Toño Rosarioперевод на немецкий




Estupida (Live)
Dumm (Live)
Estúpida
Du Dumme
Has tirado por la borda tantos sueños,
Du hast so viele Träume über Bord geworfen,
Tantas noches, tanto amor tantos anhelos
So viele Nächte, so viel Liebe, so viele Sehnsüchte,
Que nos ha costado tanto ir construyendo.
Die wir uns so mühsam aufgebaut haben.
Estúpida,
Du Dumme,
Has truncado mi cariño en un momento
Du hast meine Zuneigung in einem Moment zerstört
Por correr tras la ilusion, tras el deseo
Um einer Illusion nachzujagen, einem Verlangen,
Un placer que al fin y al cabo es pasajero.
Einem Vergnügen, das letztendlich vergänglich ist.
Estúpida,
Du Dumme,
Yo crei en ti y tu me has defraudado
Ich habe an dich geglaubt und du hast mich enttäuscht
Cuando te he visto caer te he perdonado
Als ich dich fallen sah, habe ich dir vergeben
He luchado por estar siempre a tu lado.
Ich habe gekämpft, um immer an deiner Seite zu sein.
Estúpida,
Du Dumme,
Niña cruel sin corazon, ni sentimiento,
Grausames Mädchen ohne Herz, ohne Gefühl,
Variable como una cometa al viento
Veränderlich wie ein Drachen im Wind
Incapaz de dar un paso por amor.No,
Unfähig, einen Schritt aus Liebe zu tun. Nein,
Ahora no, me sobra orgullo para rebajarme mas,
Jetzt nicht, ich habe zu viel Stolz, um mich noch mehr zu erniedrigen,
Ahora ya no, es tarde ya, te juro que no vuelvo a verte nunca mas
Jetzt nicht mehr, es ist schon zu spät, ich schwöre dir, ich werde dich nie wieder sehen
No, ahora no, ya tus palabras no me pueden convencer
Nein, jetzt nicht, deine Worte können mich nicht mehr überzeugen
Ahora ya no, ahorratelas
Jetzt nicht mehr, spar sie dir
Te juro que no vuelvo a verte nunca mas.
Ich schwöre dir, ich werde dich nie wieder sehen.
(Repite
(Wiederholung
Estúpida,
Du Dumme,
Mariposa dando vueltas a una llama
Schmetterling, der um eine Flamme kreist
No comprendes que vendras a mi mañana
Du verstehst nicht, dass du morgen zu mir kommen wirst
Cuando acabe esta pasion que ahora te inflama.
Wenn diese Leidenschaft, die dich jetzt entflammt, endet.
Estúpida,
Du Dumme,
Abre bien los ojos cuando esto concluya
Mach die Augen weit auf, wenn das hier endet
Porque todo va a volen contra tuya
Denn alles wird sich gegen dich wenden
Y yo no estare a tu lado al despertar.
Und ich werde beim Erwachen nicht an deiner Seite sein.
Estúpida,
Du Dumme,
Cuanto daño va a causarme tu partida
Wie sehr dein Abschied mir wehtun wird
Cuanto tardará en cicatrizar mi herida,
Wie lange es dauern wird, bis meine Wunde heilt,
Cuanto tiempo ...estúpida.
Wie lange ... du Dumme.





Авторы: Toño Rosario


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.