Toño Rosario - Kiliki Taka Ti - перевод текста песни на немецкий

Kiliki Taka Ti - Toño Rosarioперевод на немецкий




Kiliki Taka Ti
Kiliki Taka Ti
Dominicano soy
Ich bin Dominikaner
De mis raíces no me voy a olvidar
Meine Wurzeln werde ich nicht vergessen
Tengo una tierra tan linda y tan grande
Ich habe ein Land so schön und so groß
Que me nació la gracia de Dios
Wo ich durch Gottes Gnade geboren wurde
Dominicano yo soy
Dominikaner bin ich
Dominicano soy
Ich bin Dominikaner
Machúcalo, machúcalo, machúcalo
Zerstampf es, zerstampf es, zerstampf es
Machúcalo, machúcalo, machúcalo
Zerstampf es, zerstampf es, zerstampf es
Machúcalo, machúcalo, machúcalo
Zerstampf es, zerstampf es, zerstampf es
'Ta cruza'o, 'ta cruza'o, 'ta cruza'o, 'ta cruza'o
Er ist durchgedreht, er ist durchgedreht, er ist durchgedreht, er ist durchgedreht
'Ta cruza'o, 'ta cruza'o, 'ta cruza'o, 'ta cruza'o
Er ist durchgedreht, er ist durchgedreht, er ist durchgedreht, er ist durchgedreht
Machúcalo, machúcalo, machúcalo
Zerstampf es, zerstampf es, zerstampf es
Vamo' a hacer una cosa yo lo digo y ustedes lo repiten desde ahora vamo'
Machen wir eins, ich sage es und ihr wiederholt es, ab jetzt, los geht's
Es la que sigue
Das ist das Nächste
Kulikitaka ti
Kulikitaka ti
Kulikitaka ta
Kulikitaka ta
Kulikitaka ti
Kulikitaka ti
Kulikitaka ta
Kulikitaka ta
Sabarakatiki taka tiki
Sabarakatiki taka tiki
Sabarakatiki taka tiki
Sabarakatiki taka tiki
Sabarakatiki taka tiki, otra vez
Sabarakatiki taka tiki, nochmal
Kulikitaka ti
Kulikitaka ti
Kulikitaka ta
Kulikitaka ta
Kulikitaka ti
Kulikitaka ti
Kulikitaka ta
Kulikitaka ta
Sabarakatiki taka tiki
Sabarakatiki taka tiki
Sabarakatiki taka tiki
Sabarakatiki taka tiki
Oye, oye, oye
Hör mal, hör mal, hör mal
Oye yo te digo a ti
Hör mal, ich sag's dir
Yo te he dicho a ti que tu no hace' na', qué es lo que hizo, no hizo na'
Ich hab dir doch gesagt, dass du nichts machst, was hat er gemacht, er hat nichts gemacht
Ven acá, ven acá, ven acá, ven acá Eddie, Eddie
Komm her, komm her, komm her, komm her Eddie, Eddie
Mira Eddie cuántas veces te voy a decir que no se dice Kulikitaka ti, eh
Schau mal Eddie, wie oft soll ich dir noch sagen, dass man nicht Kulikitaka ti sagt, eh
Hacelo otra vez, vamo' a ver otro poco más, otro poquito
Mach's nochmal, mal sehen, noch ein bisschen mehr, ein kleines bisschen
Kulikitaka ti
Kulikitaka ti
Kulikitaka ta
Kulikitaka ta
Kulikitaka ti
Kulikitaka ti
Pero para, para, para
Aber stopp, stopp, stopp
Pero qué, es que no hizo nada 'ta cruzado
Aber was, er hat ja nichts gemacht, er ist durchgedreht
Qué tipo este
Was für ein Typ
Pero muchacho ven acá, ven acá
Aber Junge, komm her, komm her
No hizo na', no hizo na', no hizo na', no hizo na'
Hat nichts gemacht, hat nichts gemacht, hat nichts gemacht, hat nichts gemacht
No hizo na', no hizo na', no hizo na', no hizo na'
Hat nichts gemacht, hat nichts gemacht, hat nichts gemacht, hat nichts gemacht
No hizo na', no hizo na', no hizo na', no hizo na'
Hat nichts gemacht, hat nichts gemacht, hat nichts gemacht, hat nichts gemacht
No hizo na', no hizo na'
Hat nichts gemacht, hat nichts gemacht
No hizo na', mi pianista (no hizo na')
Hat nichts gemacht, mein Pianist (hat nichts gemacht)
No hizo na', mi pianista (no hizo na', no hizo na')
Hat nichts gemacht, mein Pianist (hat nichts gemacht, hat nichts gemacht)
No hizo na', Lázaro (no hizo na', no hizo na')
Hat nichts gemacht, Lázaro (hat nichts gemacht, hat nichts gemacht)
Na' de na', Lázaro (no hizo na', no hizo na')
Gar nichts, Lázaro (hat nichts gemacht, hat nichts gemacht)
Na' de na', ni tingo tango (no hizo na', no hizo na')
Gar nichts, nicht mal Tingo Tango (hat nichts gemacht, hat nichts gemacht)
Ni tio tango, ni tio tango (no hizo na', no hizo na')
Nicht mal Tio Tango, nicht mal Tio Tango (hat nichts gemacht, hat nichts gemacht)
No hizo na', ni hizo na' (no hizo na', no hizo na')
Hat nichts gemacht, und nichts gemacht (hat nichts gemacht, hat nichts gemacht)
No hizo na', moreno (no hizo na', no hizo na')
Hat nichts gemacht, Moreno (hat nichts gemacht, hat nichts gemacht)
no cree' en na', moreno (no hizo na', no hizo na')
Du glaubst an nichts, Moreno (hat nichts gemacht, hat nichts gemacht)
no cree' en na', ni mi bajiza (no hizo na', no hizo na')
Du glaubst an nichts, nicht mal mein Bassist (hat nichts gemacht, hat nichts gemacht)
Y pocholo, y pocholo (no hizo na', no hizo na')
Und Pocholo, und Pocholo (hat nichts gemacht, hat nichts gemacht)
En donde está, y Pocholo (no hizo na', no hizo na')
Wo ist er, und Pocholo (hat nichts gemacht, hat nichts gemacht)
En donde está, I'm sorry (no hizo na', no hizo na')
Wo ist er, es tut mir leid (hat nichts gemacht, hat nichts gemacht)
I'm sorry, el maestro (no hizo na', no hizo na')
Es tut mir leid, der Maestro (hat nichts gemacht, hat nichts gemacht)
El maestro, Vigo Hirero (no hizo na', no hizo na')
Der Maestro, Vigo Hirero (hat nichts gemacht, hat nichts gemacht)
Vigo Hirero, Vigo Hirero (no hizo na', no hizo na')
Vigo Hirero, Vigo Hirero (hat nichts gemacht, hat nichts gemacht)
Vigo Hirero, Vigo Hirero (no hizo na', no hizo na')
Vigo Hirero, Vigo Hirero (hat nichts gemacht, hat nichts gemacht)
Brinca, brinca, brinca
Spring, spring, spring
Brinca, to' el mundo brinca, brinca
Spring, alle Welt springt, springt
Yo quiero los caballeros que me saquen los pañuelo, los caballeros
Ich möchte, dass die Herren die Taschentücher herausholen, die Herren
O es que nadie tiene un pañuelo, nadie tiene un pañuelo
Oder hat niemand ein Taschentuch, niemand hat ein Taschentuch
No hay caballeros
Es gibt keine Herren
No hizo na'
Hat nichts gemacht
Vigo Hirero, mi tamborero (no hizo na', no hizo na')
Vigo Hirero, mein Trommler (hat nichts gemacht, hat nichts gemacht)
No hizo na', Un beso (no hizo na', no hizo na')
Hat nichts gemacht, Ein Kuss (hat nichts gemacht, hat nichts gemacht)
(No hizo na', no hizo na')
(hat nichts gemacht, hat nichts gemacht)
(No hizo na', no hizo na')
(hat nichts gemacht, hat nichts gemacht)
Vigo Hirero, mi tamborero (no hizo na', no hizo na')
Vigo Hirero, mein Trommler (hat nichts gemacht, hat nichts gemacht)
Vigo Hirero, no diga eso (no hizo na', no hizo na')
Vigo Hirero, sag das nicht (hat nichts gemacht, hat nichts gemacht)
Mi corista, y el primo (no hizo na', no hizo na')
Mein Chorsänger, und der Cousin (hat nichts gemacht, hat nichts gemacht)
No hizo na', y na' de na' (no hizo na', no hizo na')
Hat nichts gemacht, und gar nichts (hat nichts gemacht, hat nichts gemacht)
No hizo na', y na' de na' (no hizo na', no hizo na')
Hat nichts gemacht, und gar nichts (hat nichts gemacht, hat nichts gemacht)
Que chevere, para bailar (no hizo na', no hizo na')
Wie cool, zum Tanzen (hat nichts gemacht, hat nichts gemacht)
Que chévere (no hizo na', no hizo na')
Wie cool (hat nichts gemacht, hat nichts gemacht)
Que chévere, que chévere (no hizo na', no hizo na')
Wie cool, wie cool (hat nichts gemacht, hat nichts gemacht)
Mi tamborero, mi tamborero (no hizo na', no hizo na')
Mein Trommler, mein Trommler (hat nichts gemacht, hat nichts gemacht)
Mi tamborero, mi tamborero (no hizo na', no hizo na')
Mein Trommler, mein Trommler (hat nichts gemacht, hat nichts gemacht)
Señores, damas, gracias, nos vemos
Meine Herren, meine Damen, danke, wir sehen uns
Hasta siempre, los quiero muchas veces
Auf immer, ich liebe euch sehr
Señores, damas y gracias, que Dios los bendiga a todos
Meine Herren, Damen und danke, möge Gott euch alle segnen





Авторы: Santana Rey David


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.