Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Olvidé de Vivir
Ich hab vergessen zu leben
De
tanto
correr
por
la
vida
sin
frenos
Von
dem
ständigen
Rennen
durchs
Leben
ohne
Bremse
Me
olvidé
que
la
vida
se
vive
un
momento
Hab
ich
vergessen,
dass
Leben
nur
einen
Augenblick
währt
De
tanto
querer
ser
en
todo
el
primero
Von
dem
Drang,
in
allem
der
Erste
sein
zu
wollen
Me
olvidé
de
vivir
los
detalles
pequeños
Hab
ich
vergessen,
die
kleinen
Dinge
zu
genießen
De
tanto
jugar
con
los
sentimientos
Von
dem
Spielen
mit
Gefühlen
Viviendo
de
aplausos
envueltos
en
sueños
Leben
von
Applaus,
eingehüllt
in
Träume
De
tanto
gritar
mis
canciones
al
viento
Von
dem
Schreien
meiner
Lieder
in
den
Wind
Ya
no
soy
como
ayer,
ya
no
se
lo
que
siento
Ich
bin
nicht
mehr
wie
gestern,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
fühle
Me
olvidé
de
vivir
Ich
hab
vergessen
zu
leben
Me
olvidé
de
vivir
Ich
hab
vergessen
zu
leben
Me
olvidé
de
vivir
Ich
hab
vergessen
zu
leben
Me
olvidé
de
vivir
Ich
hab
vergessen
zu
leben
De
tanto
cantarle
al
amor
y
la
vida
Von
dem
Singen
über
Liebe
und
das
Leben
Me
quede
sin
amor
una
noche
de
un
día
Blieb
ich
ohne
Liebe,
in
einer
Nacht
eines
Tages
De
tanto
jugar
con
quien
yo
más
quería
Von
dem
Spielen
mit
der,
die
ich
am
meisten
liebte
Perdí
sin
querer
lo
mejor
que
tenía
Verlor
ich
ungewollt
das
Beste,
das
ich
hatte
De
tanto
ocultar
la
verdad
con
mentiras
Von
dem
Verstecken
der
Wahrheit
mit
Lügen
Me
engañé
sin
saber
que
era
yo
quien
perdía
Täuschte
ich
mich
selbst,
nicht
wissend,
dass
ich
verlor
De
tanto
esperar,
yo
que
nunca
ofrecía
Von
dem
Warten,
während
ich
nie
etwas
gab
Hoy
me
toca
llorar,
yo
que
siempre
reía
Heute
muss
ich
weinen,
ich,
der
immer
lachte
Me
olvidé
de
vivir
Ich
hab
vergessen
zu
leben
Me
olvidé
de
vivir
Ich
hab
vergessen
zu
leben
Me
olvidé
de
vivir
Ich
hab
vergessen
zu
leben
Me
olvidé
de
vivir
Ich
hab
vergessen
zu
leben
De
tanto
correr
por
ganar
tiempo
al
tiempo
Von
dem
Rennen,
um
der
Zeit
Zeit
zu
stehlen
Queriendo
robarle
a
mis
noches
el
sueño
Dem
Versuch,
meinen
Nächten
den
Schlaf
zu
rauben
De
tanto
fracasos,
de
tantos
intentos
Von
so
vielen
Niederlagen,
so
vielen
Versuchen
Por
querer
descubrir
cada
día
algo
nuevo
Weil
ich
jeden
Tag
etwas
Neues
entdecken
wollte
De
tanto
jugar
con
los
sentimientos
Von
dem
Spielen
mit
Gefühlen
Viviendo
de
aplausos
envueltos
en
sueños
Leben
von
Applaus,
eingehüllt
in
Träume
De
tanto
gritar
mis
canciones
al
viento
Von
dem
Schreien
meiner
Lieder
in
den
Wind
Ya
no
soy
como
ayer,
ya
no
se
lo
que
siento
Ich
bin
nicht
mehr
wie
gestern,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
fühle
Me
olvidé
de
vivir
Ich
hab
vergessen
zu
leben
Me
olvidé
de
vivir
Ich
hab
vergessen
zu
leben
Me
olvidé
de
vivir
Ich
hab
vergessen
zu
leben
Me
olvidé
de
vivir
Ich
hab
vergessen
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Revaux Jacques, Billon Pierre Jean Maurice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.