Текст и перевод песни Toño Rosario - Resistiré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye,
soy
yo...
Hey,
it's
me...
Tu
cuquito
otra
vez...
Your
little
bugger
again...
Cuando
pierda
todas
las
partidas,
When
I
lose
every
single
game,
Cuando
duerma
con
la
soledad.
When
I
sleep
with
solitude.
Cuando
se
me
cierren
las
salidas
When
all
the
exits
close
on
me,
Y
la
noche
no
me
deje
en
paz.
And
the
night
won't
leave
me
in
peace.
Cuando
tenga
miedo
del
silencio
When
I'm
afraid
of
the
silence,
Cuando
cueste
mantenerse
en
pie
When
it's
hard
to
stay
on
my
feet,
Cuando
se
revelen
los
recuerdos
When
memories
creep
up
on
me,
Y
me
ponga
contra
la
pared
And
put
me
up
against
the
wall,
Para
seguir
viviendo
To
keep
on
living,
Me
volveré
de
hierro
para
endurecer
la
piel
I
will
become
iron
to
toughen
my
skin,
Y
aunque
los
vientos
de
la
vida
soplen
fuerte
And
even
though
the
winds
of
life
blow
hard,
Soy
como
el
junco
que
se
dobla
pero
siempre
sigue
en
pie
I
am
like
the
reed
that
bends
but
always
stays
standing.
Para
seguir
viviendo
To
keep
on
living,
Recogeré
los
mares
y
jamás
me
venceré
I
will
gather
the
seas
and
never
give
up,
Y
aunque
los
sueños
se
me
rompan
en
pedazos
And
even
though
my
dreams
are
shattered
into
pieces,
Resistiré,
yo
resistiré
I
will
resist,
I
will
resist,
Te
dije
que
yo
sigo
acabando...
I
told
you
I'm
still
standing...
Cuando
pierda
todas
las
partidas,
When
I
lose
every
single
game,
Cuando
duerma
con
la
soledad.
When
I
sleep
with
solitude.
Cuando
se
me
cierren
las
salidas
When
all
the
exits
close
on
me,
Y
la
noche
no
me
deje
en
paz.
And
the
night
won't
leave
me
in
peace.
Cuando
tenga
miedo
del
silencio
When
I'm
afraid
of
the
silence,
Cuando
cueste
mantenerse
en
pie
When
it's
hard
to
stay
on
my
feet,
Cuando
se
revelen
los
recuerdos
When
memories
creep
up
on
me,
Y
me
ponga
contra
la
pared
And
put
me
up
against
the
wall,
Para
seguir
viviendo
To
keep
on
living,
Me
volveré
de
hierro
para
endurecer
la
piel
I
will
become
iron
to
toughen
my
skin,
Y
aunque
los
vientos
de
la
vida
soplen
fuerte
And
even
though
the
winds
of
life
blow
hard,
Soy
como
el
junco
que
se
dobla
pero
siempre
sigue
en
pie
I
am
like
the
reed
that
bends
but
always
stays
standing.
Para
seguir
viviendo
To
keep
on
living,
Recogeré
los
mares
y
jamás
me
venceré
I
will
gather
the
seas
and
never
give
up,
Y
aunque
los
sueños
se
me
rompan
en
pedazos
And
even
though
my
dreams
are
shattered
into
pieces,
Yo
resistiré,
resistiré
I
will
resist,
I
will
resist,
Yo
resistiré
I
will
resist.
Resistiré
brother
I
will
resist,
my
brother.
Resistiré
etc
etc...
I
will
resist,
etc.,
etc...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Perren Frederick J, Fekaris Dino George
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.