Toño Rosario - Sombras Nada Mas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Toño Rosario - Sombras Nada Mas




Sombras Nada Mas
Всего лишь тени
Quisiera abrir lentamente mis venas
Хотел бы не спеша открыть себе вены,
Mi sangre toda verterla a tus pies
И до последней капли крови слить к твоим ногам,
Para poderte demostrar que más no puedo amar
Чтоб раз и навсегда показать, что сильней я не люблю,
Y entonces morir después.
И затем на этом месте умереть.
Y sin embargo tus ojos azules
А впрочем, твои голубые глаза,
Azul que tienen el cielo y el mar
Голубые, как небо и море,
Que se han cerrado para
Для меня они закрылись,
Sin ver que estoy aquí
Не заметив, что я здесь,
Perdida en mi soledad.
Бредущая в своём одиночестве.
Sombras nada más
Только тени и больше ничего
Acariciando mis manos
Ласкают мои руки,
Sombras nada más
Только тени и больше ничего
En el temblor de mi voz.
В дрожании моего голоса.
Pude ser feliz
Я мог быть счастлив,
Y estoy en vida muriendo
Но при жизни медленно умираю,
Y entre lágrimas viviendo
И со слезами на глазах живу
El pasaje más horrendo
Самый ужасный отрывок
De este drama sin final.
Из этой драмы без конца.
Sombras nada más
Только тени и больше ничего
Entre tu vida y mi vida
Между твоей жизнью и моей,
Sombras nada más
Только тени и больше ничего
Entre mi amor y tu amor
Между моей и твоей любовью.
Que breve fue tu presencia en mi hastío
Как быстро пролетело твоё присутствие в моей тоске,
Que tibias fueron tus manos y tu voz.
Как были ласковы твои руки и голос.
Como luciérnaga llegó
Как светлячок, прилетела
Tu luz y disipó
Твоя искра и прогнала
La sombra de mi rincón.
Тень из моего угла.
Y me quedé como un duende temblando
И я замер, как дрожащий эльф,
Sin el azul de tus ojos de mar
Без голубизны твоих морских глаз,
Que se han cerrado para
Которые закрылись для меня,
Sin ver que estoy aquí
Не заметив, что я здесь,
Perdida, en mi soledad.
Бредущая в своём одиночестве.
Sombras nada más
Только тени и больше ничего
Acariciando mis manos
Ласкают мои руки,
Sombras nada más
Только тени и больше ничего
En el temblor de mi voz.
В дрожании моего голоса.
Pude ser feliz
Я мог быть счастлив,
Y estoy en vida muriendo
Но при жизни медленно умираю,
Y entre lágrimas viviendo
И со слезами на глазах живу
El pasaje más horrendo
Самый ужасный отрывок
De este drama sin final.
Из этой драмы без конца.





Авторы: Jose Maria Contursi, Francisco Lomuto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.