Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Amaré
Ich werde dich lieben
Te
amaré
de
mil
maneras
para
que
nadie
pueda
Ich
werde
dich
auf
tausend
Arten
lieben,
damit
niemand
kann
Suplantarme
nunca,
nunca
cuando
yo
muera
Mich
ersetzen,
niemals,
niemals,
wenn
ich
sterbe
Yo
te
amaré
de
mil
maneras
para
que
nadie
pueda
Ich
werde
dich
auf
tausend
Arten
lieben,
damit
niemand
kann
Suplantarme
nunca,
nunca
cuando
yo
muera
Mich
ersetzen,
niemals,
niemals,
wenn
ich
sterbe
Si
por
mis
ojos
solamente
puedes
ver
Wenn
du
nur
durch
meine
Augen
sehen
kannst
Si
por
voz
tú
no
puedes
respirar
Wenn
du
ohne
meine
Stimme
nicht
atmen
kannst
No
te
asustes
que
es
mi
forma
de
querer
Erschrick
nicht,
das
ist
meine
Art
zu
lieben
Estás
sintiendo
mi
manera
de
amar
Du
spürst
meine
Weise
zu
lieben
Si
por
tus
venas
se
ha
inventado
un
rojo
mar
Wenn
in
deinen
Adern
ein
rotes
Meer
tobt
Que
se
agita
cual
curioso
vendaval
Das
sich
regt
wie
ein
seltsamer
Sturmwind
No
te
asustes
que
es
mi
forma
de
querer
Erschrick
nicht,
das
ist
meine
Art
zu
lieben
Estás
sintiendo
mi
manera
de
amar
Du
spürst
meine
Weise
zu
lieben
Te
amaré
de
mil
maneras
para
que
nadie
pueda
Ich
werde
dich
auf
tausend
Arten
lieben,
damit
niemand
kann
Suplantarme
nunca,
nunca
cuando
yo
muera
Mich
ersetzen,
niemals,
niemals,
wenn
ich
sterbe
Yo
te
amaré
de
mil
maneras
para
que
nadie
pueda
Ich
werde
dich
auf
tausend
Arten
lieben,
damit
niemand
kann
Suplantarme
nunca,
nunca
cuando
yo
muera
Mich
ersetzen,
niemals,
niemals,
wenn
ich
sterbe
Si
por
las
noches
tú
no
puedes
ya
ni
dormir
Wenn
du
nachts
schon
nicht
mehr
schlafen
kannst
Acostumbrada
a
los
caprichos
que
te
di
Gewöhnt
an
die
Launen,
die
ich
dir
erfüllte
No
te
asustes
que
es
mi
forma
de
querer
Erschrick
nicht,
das
ist
meine
Art
zu
lieben
Estás
sintiendo
mi
manera
de
amar
Du
spürst
meine
Weise
zu
lieben
Y
si
temes
cada
día
al
despertar
Und
wenn
du
dich
jeden
Tag
beim
Aufwachen
fürchtest
De
no
poder
volver
a
comenzar
Nicht
wieder
neu
anfangen
zu
können
No
te
asustes
que
es
mi
forma
de
querer
Erschrick
nicht,
das
ist
meine
Art
zu
lieben
Estás
sintiendo
mi
manera
de
amar
Du
spürst
meine
Weise
zu
lieben
Te
amaré
de
mil
maneras
para
que
nadie
pueda
Ich
werde
dich
auf
tausend
Arten
lieben,
damit
niemand
kann
Suplantarme
nunca,
nunca
cuando
yo
muera
Mich
ersetzen,
niemals,
niemals,
wenn
ich
sterbe
Yo
te
amaré
de
mil
maneras
para
que
nadie
pueda
Ich
werde
dich
auf
tausend
Arten
lieben,
damit
niemand
kann
Suplantarme
nunca,
nunca
cuando
yo
muera
Mich
ersetzen,
niemals,
niemals,
wenn
ich
sterbe
Y
si
alguien
te
propone
otro
amor
Und
wenn
dir
jemand
eine
andere
Liebe
vorschlägt
Pretendiendo
superar
lo
que
te
doy
Und
vorgibt,
das
zu
übertreffen,
was
ich
dir
gebe
No
lo
aceptes
que
es
mi
forma
de
querer
Nimm
es
nicht
an,
denn
das
ist
meine
Art
zu
lieben
He
creado
lo
que
Dios
no
pudo
hacer
Ich
habe
erschaffen,
was
Gott
nicht
schaffen
konnte
Porque
amor
así
del
todo
sentirás
Denn
solch
eine
Liebe
wirst
du
so
vollständig
fühlen,
Que
cada
día
al
despertar
es
un
final
Dass
jeder
Tag
beim
Erwachen
wie
ein
Ende
ist
No
te
asustes
que
es
mi
forma
de
querer
Erschrick
nicht,
das
ist
meine
Art
zu
lieben
Estás
sintiendo
mi
manera
de
amar
Du
spürst
meine
Weise
zu
lieben
Te
amaré
de
mil
maneras
para
que
nadie
pueda
Ich
werde
dich
auf
tausend
Arten
lieben,
damit
niemand
kann
Suplantarme
nunca,
nunca
cuando
yo
muera
Mich
ersetzen,
niemals,
niemals,
wenn
ich
sterbe
Yo
te
amaré
de
mil
maneras
para
que
nadie
pueda
Ich
werde
dich
auf
tausend
Arten
lieben,
damit
niemand
kann
Suplantarme
nunca,
nunca
cuando
yo
muera.
Mich
ersetzen,
niemals,
niemals,
wenn
ich
sterbe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.a.r., Dar Beida 04
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.