Tonolec - De Mis Orillas a Vos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tonolec - De Mis Orillas a Vos




De mis orillas a vos
От моих берегов к вам
Cantando voy, cantando...
Пою, пою...
Y las heridas de amor
И раны любви
Curando voy, curando...
Лечу, лечу...
Fuí a tus orillas sedienta yo
Я пошел к твоим берегам, жаждущий меня.
Y estaban tan secos tus arroyos
И твои ручьи были такими сухими,
Me faltó el aliento pa′decir.
У меня перехватило дыхание.
Ay! no me pidas perdón, mi vida
Не проси у меня прощения, моя жизнь.
Que fué mas tiempo el que te faltó
Что прошло больше времени, чем тебе не хватало.
Porque la razón fué tu corazón.
Потому что причиной было твое сердце.
Ay! no suspires cual dólido estarás mi amor
О, не вздыхай, как долго ты будешь, моя любовь.
Que no te creo.
Что я тебе не верю.
No quiero tus lágrimas.
Мне не нужны твои слезы.
Caminando pa'curar heridas del corazón
Ходьба па'исцелять раны сердца
Ay del corazón,
Горе сердцу,
Llegué a tu boca y en dos pinos
Я добрался до твоего рта и в двух соснах,
Descansé por fin de tanto dolor.
Я, наконец, отдохнул от такой боли.
Una razón pa′vivir bastó
Одной причины для жизни было достаточно.
En tu cielo abierto
В твоем открытом небе,
Mantos de amor.
Мантии любви.
Me quedé contigo.
Я остался с тобой.
Y el corazón me latió por vos
И сердце билось у меня из-за тебя.
Me latió por vos, me latió...
Он бил меня за тебя, бил меня...
Y mi llanto se secó y al fin
И мой плач высох, и, наконец,
Pude ver el sol
Я мог видеть солнце,
Pude verlo.
Я видел это.
Tanto esperé un corazón valiente
Так долго я ждал Храброго сердца,
Valió la pena andar caminos
Стоило идти дорогами,
Me quedé contigo.
Я остался с тобой.
Me quedé contigo, me quedé.
Я остался с тобой, я остался.
Me quedé contigo, me quedé.
Я остался с тобой, я остался.
Me quedé contigo, me quedé.
Я остался с тобой, я остался.
Me quedé contigo, me quedé.
Я остался с тобой, я остался.
De mis orillas a vos
От моих берегов к вам
Cantando voy, cantando...
Пою, пою...
Y las heridas de amor
И раны любви
Curando voy, curando...
Лечу, лечу...
Yo te perdono tanto dolor
Я прощаю тебе так много боли.
Porque con el cause del río pasó.
Потому что с рекой это случилось.
Me quedé pensando.
Я задумался.
Ay! que serán de los corazones
Увы, они будут из сердец
Que no se brindan de lleno.
Что они не предоставляются полностью.
Si la razón es tu jaula
Если причина в твоей клетке,
Y la libertad es mi sentimiento
И свобода-это мое чувство.
Sentida me de lo rumbo
Чувствуя меня от того, что я направляюсь
Que fuí tomando
Что я принимал
Me alejarón de vos.
Они оттолкнули меня от вас.
Me quedé contigo.
Я остался с тобой.
Me quedé contigo, me quedé
Я остался с тобой, я остался.
Me quedé contigo, me quedé
Я остался с тобой, я остался.
Me quedé contigo, me quedé
Я остался с тобой, я остался.
Me quedé contigo, me quedé
Я остался с тобой, я остался.





Авторы: Diego Enrique Perez, Dora Elena Bogarín


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.