Текст и перевод песни Tonolec - La Espina
Yo
me
quería
casar
a
la
orilla
del
río
I
wanted
to
marry
you
by
the
river's
edge
Y
me
quería
poner
ese
blanco
vestido
And
I
wanted
to
wear
that
white
dress
Que
madrecita
se
puso
aquel
sur
y
adivino
de
amor,
de
amor
That
my
mother
wore
on
that
southbound
and
oh,
darling
love
Yo
que
esperaba
paciente
limpiando
la
vereda
I
who
waited
patiently,
cleaning
the
path
Y
sacudía
los
santos
a
mi
santa
manera
And
dusting
off
the
saints
in
my
holy
way
Dándole
polvareda
de
los
días
de
espera
por
ti,
por
ti
Giving
it
the
dust
of
the
days
of
waiting
for
you,
for
you
Aquel
hombre
que
no
ama
suficiente
para
ser
feliz
That
man
who
doesn't
love
enough
to
be
happy
Una
espina
atragantada
en
la
garganta
es
este
dolor
A
thorn
stuck
in
my
throat
is
this
pain
Quien
te
dijo
que
te
engaña
tiene
un
corazón
para
seguir
Whoever
told
you
that
you're
wrong
has
a
heart
to
follow
El
camino
es
de
los
hombres
valerosos
que
tienen
honor,
honor
The
path
belongs
to
courageous
men
who
have
honor,
honor
Se
desató
la
tormenta
fue
tan
larga
la
espera
The
storm
broke
loose,
the
wait
was
so
long
Y
se
nublaron
los
cielos
fue
tan
hondo
mi
grito
And
the
skies
clouded
over,
my
cry
was
so
deep
De
ver
caer
al
vacío
las
promesas
que
hicimos
ayer,
ayer
To
see
the
promises
we
made
yesterday
fall
into
the
void,
yesterday
El
caminito
de
flores
y
el
olor
a
madera
The
path
of
flowers
and
the
smell
of
wood
Atesoré
en
mi
recuerdo
los
momentos
mas
lindos
I
treasured
the
most
beautiful
moments
in
my
memory
Pero
seguir
el
camino
me
dispuse
tan
pronto
volví,
de
ti
But
I
set
out
to
follow
the
path
as
soon
as
I
returned,
from
you
Aquel
hombre
que
envenena
el
agua
que
le
he
puesto
de
beber
That
man
who
poisons
the
water
I
gave
him
to
drink
Una
espina
atragantada
en
la
garganta
es
este
dolor
A
thorn
stuck
in
my
throat
is
this
pain
Quien
te
dijo
que
te
engaña
tiene
un
corazón
para
seguir
Whoever
told
you
that
you're
wrong
has
a
heart
to
follow
El
camino
es
de
los
hombres
valerosos
que
tienen
honor
sin
ti,
sin
ti
The
path
belongs
to
courageous
men
who
have
honor
without
you,
without
you
Y
cantando
me
voy
de
ti,
mi
bien
y
cantando
me
voy
And
singing
I
leave
you,
my
love
and
singing
I
go
Ay!
ay!
ay!
Mi
corazón
se
lastimó
y
cantando
me
voy
de
ti,
mi
bien
Oh!
oh!
oh!
My
heart
is
broken
and
singing
I
leave
you,
my
love
Y
cantando
me
voy
por
los
caminos
que
jamás
he
de
volver
And
singing
I
go
down
paths
I'll
never
return
Porque
cuando
un
humano
hiere
a
su
querer
y
este
cariño
que
te
dí
no
volvió
a
mi
Because
when
a
human
being
hurts
his
love
and
this
affection
I
gave
you
didn't
come
back
to
me
Sin
ti,
sin
ti
yo
cantando
me
fui
Without
you,
without
you
I
went
away
singing
Y
cantando
me
voy
de
ti
mi
bien
y
cantando
me
voy
And
singing
I
leave
you
my
love
and
singing
I
go
Ay!
ay!
ay!
Mi
corazón
se
lastimó
Oh!
oh!
oh!
My
heart
is
broken
Y
cantando
me
voy
de
ti,
mi
bien
And
singing
I
leave
you,
my
love
Y
cantando
me
fui
And
singing
I
left
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Enrique Perez, Dora Elena Bogarín
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.