Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rolling in the Deep
In der Tiefe rollen
There's
a
fire
starting
in
my
heart
Da
ist
ein
Feuer,
das
in
meinem
Herzen
beginnt
Reaching
a
fever
pitch,
it's
bringing
me
out
the
dark
Es
erreicht
einen
Fieberpunkt,
es
bringt
mich
aus
der
Dunkelheit
Finally
I
can
see
you
crystal
clear
Endlich
kann
ich
dich
kristallklar
sehen
Go
'head
and
sell
me
out
and
I'll
lay
your
shit
bare
Verkaufe
mich
ruhig
und
ich
werde
deine
Scheiße
offenlegen
See
how
I
leave
with
every
piece
of
you
Sieh,
wie
ich
mit
jedem
Stück
von
dir
gehe
Don't
underestimate
the
things
that
I
will
do
Unterschätze
nicht
die
Dinge,
die
ich
tun
werde
There's
a
fire
starting
in
my
heart
Da
ist
ein
Feuer,
das
in
meinem
Herzen
beginnt
Reaching
a
fever
pitch
Es
erreicht
einen
Fieberpunkt
And
it's
bringing
me
out
the
dark
Und
es
bringt
mich
aus
der
Dunkelheit
The
scars
of
your
love
remind
me
of
us
Die
Narben
deiner
Liebe
erinnern
mich
an
uns
They
keep
me
thinking
that
we
almost
had
it
all
Sie
lassen
mich
denken,
dass
wir
fast
alles
gehabt
hätten
The
scars
of
your
love,
they
leave
me
breathless
Die
Narben
deiner
Liebe,
sie
machen
mich
atemlos
I
can't
help
feeling
Ich
kann
nicht
anders,
als
zu
fühlen
We
could
have
had
it
all
Wir
hätten
alles
haben
können
(You're
gonna
wish
you
never
had
met
me)
(Du
wirst
dir
wünschen,
du
hättest
mich
nie
getroffen)
Rolling
in
the
deep
In
der
Tiefe
rollen
(Tears
are
gonna
fall,
rolling
in
the
deep)
(Tränen
werden
fallen,
in
der
Tiefe
rollen)
You
had
my
heart
inside
of
your
hand
Du
hattest
mein
Herz
in
deiner
Hand
(You're
gonna
wish
you
never
had
met
me)
(Du
wirst
dir
wünschen,
du
hättest
mich
nie
getroffen)
And
you
played
it,
to
the
beat
Und
du
hast
es
gespielt,
zum
Beat
(Tears
are
gonna
fall,
rolling
in
the
deep)
(Tränen
werden
fallen,
in
der
Tiefe
rollen)
We
could
have
had
it
all
Wir
hätten
alles
haben
können
(You're
gonna
wish
you
never
had
met
me)
(Du
wirst
dir
wünschen,
du
hättest
mich
nie
getroffen)
Rolling
in
the
deep
In
der
Tiefe
rollen
(Tears
are
gonna
fall,
rolling
in
the
deep)
(Tränen
werden
fallen,
in
der
Tiefe
rollen)
You
had
my
heart
inside
of
your
hand
Du
hattest
mein
Herz
in
deiner
Hand
(You're
gonna
wish
you
never
had
met
me)
(Du
wirst
dir
wünschen,
du
hättest
mich
nie
getroffen)
And
you
played
it,
to
the
beat
Und
du
hast
es
gespielt,
zum
Beat
(Tears
are
gonna
fall,
rolling
in
the
deep)
(Tränen
werden
fallen,
in
der
Tiefe
rollen)
Throw
your
soul
through
every
open
door
(woah)
Wirf
deine
Seele
durch
jede
offene
Tür
(woah)
Count
your
blessings
to
find
what
you
look
for
(woah)
Zähle
deine
Segnungen,
um
zu
finden,
was
du
suchst
(woah)
Turn
my
sorrow
into
treasured
gold
(woah)
Verwandle
meine
Trauer
in
wertvolles
Gold
(woah)
You'll
pay
me
back
in
kind
and
reap
just
what
you
sow
(woah)
Du
wirst
es
mir
heimzahlen
und
ernten,
was
du
säst
(woah)
(You're
gonna
wish
you
never
had
met
me)
(Du
wirst
dir
wünschen,
du
hättest
mich
nie
getroffen)
We
could
have
had
it
all
Wir
hätten
alles
haben
können
(Tears
are
gonna
fall,
rolling
in
the
deep)
(Tränen
werden
fallen,
in
der
Tiefe
rollen)
We
could
have
had
it
all
Wir
hätten
alles
haben
können
(You're
gonna
wish
you
never
had
met
me)
(Du
wirst
dir
wünschen,
du
hättest
mich
nie
getroffen)
Rolling
in
the
deep
In
der
Tiefe
rollen
(Tears
are
gonna
fall,
rolling
in
the
deep)
(Tränen
werden
fallen,
in
der
Tiefe
rollen)
You
had
my
heart
inside
of
your
hand
Du
hattest
mein
Herz
in
deiner
Hand
(You're
gonna
wish
you
never
had
met
me)
(Du
wirst
dir
wünschen,
du
hättest
mich
nie
getroffen)
And
you
played
it
to
the
beat
Und
du
hast
es
zum
Beat
gespielt
(Tears
are
gonna
fall,
rolling
in
the
deep)
(Tränen
werden
fallen,
in
der
Tiefe
rollen)
But
you
played
it
Aber
du
hast
es
gespielt
You
played
it
Du
hast
es
gespielt
You
played
it
Du
hast
es
gespielt
You
played
it
to
the
beat.
Du
hast
es
zum
Beat
gespielt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Epworth, Adele Adkins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.