Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con un Canto en los Dientes (En Vivo)
Mit einem Lied in den Zähnen (Live)
Con
un
canto
en
los
dientes,
vaya
Mit
einem
Lied
in
den
Zähnen,
schau
an
Suerte
que
tengo
de
tenerte
a
mi
lado
Was
für
ein
Glück,
dich
an
meiner
Seite
zu
haben
Y
por
eso
te
escribo
canciones
que
luego
te
mando
en
vez
de
postales
Darum
schreibe
ich
dir
Lieder,
die
ich
dir
schicke
statt
Postkarten
Que
yo
qué
sé
cuándo
caerán
en
tus
manos
Wer
weiß,
wann
sie
in
deine
Hände
fallen
werden
Y
cómo
dirán
mis
palabras
tus
labios
Und
wie
meine
Worte
deine
Lippen
sprechen
werden
Con
un
canto
en
los
dientes,
nada
más
conocerte
empecé
a
conocerme
Mit
einem
Lied
in
den
Zähnen,
lernte
ich
mich
kennen,
als
ich
dich
traf
Y
aprendí
que
la
vida
es
vivir
sin
pensar
demasiado,
reírse
de
todo
Und
lernte,
dass
Leben
heißt,
ohne
viel
Nachdenken
zu
leben,
über
alles
zu
lachen
Vivir
el
presente,
aprender
del
pasado
Die
Gegenwart
leben,
aus
der
Vergangenheit
lernen
No
arrepentirse
de
haberlo
bailado
Keine
Reue,
es
getanzt
zu
haben
Con
un
canto
en
los
dientes
la
vida
se
ve
diferente
Mit
einem
Lied
in
den
Zähnen
sieht
das
Leben
anders
aus
Y
se
espantan
mis
males
de
aquí
de
una
vez
para
siempre
Und
meine
Übel
verschwinden
von
hier,
ein
für
alle
Mal
Con
un
canto
en
los
dientes
me
doy
desde
que
te
conozco
Mit
einem
Lied
in
den
Zähnen
gebe
ich
mir,
seit
ich
dich
kenne
Que
tener
un
amigo
es
tener
además
un
tesoro
Dass
eine
Freundin
zu
haben
auch
einen
Schatz
bedeutet
Con
un
canto
en
los
dientes,
con
el
Mit
einem
Lied
in
den
Zähnen,
mit
der
Paso
del
tiempo
no
quisiera
perderte
Zeit
möchte
ich
dich
nicht
verlieren
Porque
no
sé
muy
bien
lo
que
haría
sin
ti
por
las
tardes
Weil
ich
nicht
weiß,
was
ich
ohne
dich
nachmittags
tun
würde
Con
quién
quedaría,
pasar
a
buscarle
después
de
sus
clases
Mit
wem
ich
mich
treffen
würde,
sie
nach
ihrem
Unterricht
abholen
Y
quién
mentiría
cuando
llego
tarde
Und
wer
lügen
würde,
wenn
ich
zu
spät
komme
Con
un
canto
en
los
dientes,
amarillos
de
tanto
esperarte
Mit
einem
Lied
in
den
Zähnen,
gelb
vom
Warten
auf
dich
Fumando
en
el
bar
donde
ponen
aquel
café
descafeinado
Rauchend
in
der
Bar,
wo
sie
diesen
entkoffeinierten
Kaffee
servieren
Con
doble
de
espuma
y
poco
cargado,
nos
sirve
de
excusa
Mit
doppeltem
Schaum
und
schwach,
dient
uns
als
Ausrede
Pedir
otro
más
y
me
sigues
contando
Noch
einen
bestellen
und
du
erzählst
mir
weiter
Con
un
canto
en
los
dientes
la
vida
se
ve
diferente
Mit
einem
Lied
in
den
Zähnen
sieht
das
Leben
anders
aus
Y
se
espantan
mis
males
de
aquí
de
una
vez
para
siempre
Und
meine
Übel
verschwinden
von
hier,
ein
für
alle
Mal
Con
un
canto
en
los
dientes
me
doy
desde
que
te
conozco
Mit
einem
Lied
in
den
Zähnen
gebe
ich
mir,
seit
ich
dich
kenne
Que
tener
un
amigo
es
tener
además
un
tesoro
Dass
eine
Freundin
zu
haben
auch
einen
Schatz
bedeutet
Con
un
canto
en
los
dientes
la
vida
se
ve
diferente
Mit
einem
Lied
in
den
Zähnen
sieht
das
Leben
anders
aus
Y
se
espantan
mis
males
de
aquí
de
una
vez
para
siempre
Und
meine
Übel
verschwinden
von
hier,
ein
für
alle
Mal
Con
un
canto
en
los
dientes
me
doy
desde
que
te
conozco
Mit
einem
Lied
in
den
Zähnen
gebe
ich
mir,
seit
ich
dich
kenne
Que
tener
un
amigo
es
tener
además
un
tesoro
Dass
eine
Freundin
zu
haben
auch
einen
Schatz
bedeutet
Con
un
canto
en
los
dientes
Mit
einem
Lied
in
den
Zähnen
La
vida
se
ve,
se
ve,
se
ve,
se
ve,
se
ve
diferente
Sieht
das
Leben
sich,
sich,
sich,
sich,
sich
anders
an
Inma
Serrano,
fuerte
el
aplauso
Inma
Serrano,
starker
Applaus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.