Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejar de Quererte
Aufhören, dich zu lieben
Sin
melodía
no
hay
una
cancion
Ohne
Melodie
gibt
es
kein
Lied
Sin
argumento
no
hay
un
buen
guion
Ohne
Handlung
gibt
es
kein
gutes
Drehbuch
Pero
sin
ti
si
hay
vida
Aber
ohne
dich
gibt
es
Leben
Y
al
fondo
una
salida
Und
im
Hintergrund
einen
Ausweg
Una
pequeña
luz
que
todo
lo
ilumina
Ein
kleines
Licht,
das
alles
erhellt
Sin
ti
yo
soy
mas
grande
Ohne
dich
bin
ich
größer
Mucho
mejor
que
antes
Viel
besser
als
zuvor
Que
buena
idea
fue...
dejarte
y
marcharme
Was
für
eine
gute
Idee
es
war...
dich
zu
verlassen
und
zu
gehen
No
necesito
mas
para
vivir
Ich
brauche
nicht
mehr
zum
Leben
Que
mi
guitarra,
una
canción
y
a
mi
Als
meine
Gitarre,
ein
Lied
und
mich
Y
puedo
andar
descalzo
Und
ich
kann
barfuß
gehen
Saltar
sobre
los
charcos
Über
die
Pfützen
springen
Y
decidir
yo
solo
cómo,
dónde
y
cuando
Und
ganz
allein
entscheiden,
wie,
wo
und
wann
No
tengo
apego
a
nada
Ich
hänge
an
nichts
Me
sobran
las
miradas
Ich
habe
die
Blicke
satt
Que
quieren
y
no
pueden
ver
esas
montañas
Die
jene
Berge
sehen
wollen
und
nicht
können
El
mar
es
infinito,
como
tu
mala
suerte
Das
Meer
ist
unendlich,
wie
dein
Pech
Que
me
has
perdido,
tonta,
por
querer
tenerme
Dass
du
mich
verloren
hast,
du
Blöde,
weil
du
mich
besitzen
wolltest
Querer
cortar
mis
alas,
el
fruto
de
mi
vientre
Meine
Flügel
stutzen
zu
wollen,
mein
Werk
Que
buena
idea
fue...
dejar
de
quererte
Was
für
eine
gute
Idee
es
war...
aufzuhören,
dich
zu
lieben
Sin
ti
me
siento
mas
feliz
Ohne
dich
fühle
ich
mich
glücklicher
Y
espero
que
asi
seas
tu
sin
mi
Und
ich
hoffe,
du
bist
es
auch
ohne
mich
Que
sigas
tu
camino
Dass
du
deinen
Weg
gehst
Que
yo
ya
tengo
el
mio
Denn
ich
habe
meinen
schon
No
quiero
compartir
contigo
mi
destino
Ich
will
mein
Schicksal
nicht
mit
dir
teilen
Tus
ojos
no
merecen
mirar
lo
que
yo
miro
Deine
Augen
verdienen
es
nicht,
zu
sehen,
was
ich
sehe
Sentir
lo
que
yo
siento,
vivir
lo
que
yo
vivo
Zu
fühlen,
was
ich
fühle,
zu
leben,
was
ich
lebe
El
mar
es
infinito,
como
tu
mala
suerte
Das
Meer
ist
unendlich,
wie
dein
Pech
Que
me
has
perdido,
tonta,
por
querer
tenerme
Dass
du
mich
verloren
hast,
du
Blöde,
weil
du
mich
besitzen
wolltest
Querer
cortar
mis
alas,
el
fruto
de
mi
vientre
Meine
Flügel
stutzen
zu
wollen,
mein
Werk
Que
buena
idea
fue...
dejar
de
quererte
Was
für
eine
gute
Idee
es
war...
aufzuhören,
dich
zu
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Antonio Ipina Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.