Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doble Moral
Double Standard
Hay
gente
que
se
lo
cree
todo
cuando
escucha
misa
There
are
people
who
believe
everything
when
they
hear
mass
Y
no
se
entera
de
la
misma,
ni
de
la
mitad
And
they
don't
understand
it,
not
even
half
Comulga
con
la
misma
mano
que
ha
robado
en
el
día
They
take
communion
with
the
same
hand
that
has
stolen
during
the
day
Echan
un
polvo
clandestino
y
se
van
a
rezar.
They
have
a
clandestine
affair
and
then
go
to
pray.
Personas
que
se
creen
que
sí
son
buenas
personas
People
who
believe
they
are
good
people
Que
se
han
ganado
el
cielo
a
base
de
crucificar
That
they
have
earned
heaven
by
crucifying
Que
no
se
dan
por
aludidos
si
viene
esta
estrofa
They
don't
take
offense
if
this
stanza
comes
Como
si
no
fuera
con
ellas,
la
pueden
cantar
As
if
it
were
not
about
them,
they
can
sing
it
Y
envían
sms
con
frases
muy
sucias
And
they
send
text
messages
with
very
dirty
phrases
Y
borran
los
mensajes
cuando
le
dan
a
enviar
And
delete
the
messages
when
they
send
them
De
su
conciencia
y
de
su
moral.
From
their
conscience
and
their
morals.
Doble,
doble
moral,
doble,
doble
moral
Double,
double
standard,
double,
double
standard
Doble,
doble
moral,
doble
Double,
double
standard,
double
Hay
hombres
que
embarazarán
a
tu
mejor
amiga
There
are
men
who
will
impregnate
your
best
friend
Bajo
la
mesa
rezarán
tus
pies
en
soledad
Under
the
table
they
will
pray
your
feet
in
solitude
Princesas
rotas,
destrozadas
como
sus
familias
Broken
princesses,
destroyed
like
their
families
No
pertenecerán
jamás
a
la
alta
sociedad
They
will
never
belong
to
high
society
Pusieron
demasiado
lejos
sus
expectativas
They
set
their
expectations
too
high
Quiero
y
no
puedo,
solamente
intento
aparentar
I
want
to
and
I
can't,
I
just
try
to
pretend
Que
no
son
dueñas
de
sus
coches,
casas
y
sus
vidas
That
they
do
not
own
their
cars,
houses
and
their
lives
Y
no
pagan
nunca
la
cuenta
después
de
cenar.
And
they
never
pay
the
bill
after
dinner.
Y
cambian
el
canal
si
telecinco
les
excita
And
they
change
the
channel
if
Telecinco
excites
them
Fulana
en
cama
y
en
la
calle
señora
de
tal
A
whore
in
bed
and
in
the
street
lady
of
so-and-so
De
su
conciencia
y
de
su
moral.
From
their
conscience
and
their
morals.
Doble,
doble
moral,
doble,
doble
moral
Double,
double
standard,
double,
double
standard
Doble,
doble
moral,
doble.
Double,
double
standard,
double.
Mujeres
premeditarán
y
con
alevosía
Women
will
premeditate
and
with
treachery
Formas
legales
de
robarte
la
paternidad
Legal
ways
to
steal
your
paternity
Si
tienen
amiguitas
abogadas
desconfía
If
they
have
lawyer
friends,
be
suspicious
Si
no
ha
pasado,
tu
descuido
se
lo
inventarán.
If
it
hasn't
happened,
they'll
make
up
your
carelessness.
Y
dónde
está
el
libertinaje
que
te
prometían
And
where
is
the
debauchery
they
promised
you
Cuando
esnifaba
cocaína
para
desfilar,
When
she
sniffed
cocaine
to
parade,
Con
los
zapatos
de
tacón
y
con
la
lencería
With
high
heels
and
lingerie
Con
la
que
conseguía
arrebatar
tu
voluntad.
With
which
she
managed
to
snatch
your
will.
Robé
todo
el
cepillo
un
día
de
tu
sacristía,
tía,
I
stole
the
whole
brush
one
day
from
your
sacristy,
girl,
No
tengo
sentimiento
de
culpabilidad
I
don't
have
any
feelings
of
guilt
Ni
mi
conciencia,
ni
mi
moral.
Not
my
conscience,
nor
my
morals.
Doble,
doble
moral,
doble,
doble
moral,
Double,
double
standard,
double,
double
standard,
Doble,
doble
moral.
Double,
double
standard.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Antonio Ipiña García
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.