Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El cambio de timón de los 70
Die Kursänderung der 70er
El
cambio
de
timón
de
los
70
Die
Kursänderung
der
70er
Amigo
enterrador
y
donostiarra
Freundin,
Bestatterin
und
aus
Donostia,
De
Gros,
Amara,
surfer
de
la
casta
Aus
Gros,
Amara,
Surferin
von
Stand,
Compadre
de
Baroja
y
Unamuno
Kumpanin
von
Baroja
und
Unamuno,
Le
escribo
desde
la
Sierra
de
Gata
Ich
schreibe
dir
aus
der
Sierra
de
Gata.
Ya
sabe
lo
de
España
y
Vascongadas
Du
weißt
ja,
wie
es
um
Spanien
und
das
Baskenland
steht,
Se
llevan
a
matar,
pero
se
aman
Sie
bringen
sich
um,
aber
sie
lieben
sich,
Y
brindan
clandestinas
alianzas
Und
stoßen
heimlich
auf
Bündnisse
an,
Con
vino
catalán
VIÑA
ESMERALDA
Mit
katalanischem
Wein,
VIÑA
ESMERALDA.
Me
ha
dicho
el
estanquero
de
Hortaleza
Der
Tabakwarenhändler
von
Hortaleza
hat
mir
gesagt,
Ya
sabe
usted
que
tiene
allí
su
casa
Du
weißt
ja,
dass
du
dort
dein
Zuhause
hast,
Que
lo
que
está
pasando
le
recuerda
Dass
das,
was
gerade
passiert,
ihn
erinnert
Al
cambio
de
timón
de
los
70
An
die
Kursänderung
der
70er.
El
cambio
de
timón
de
los
70
Die
Kursänderung
der
70er,
Ni
frío
ni
calor,
trampa
y
tormenta
Nicht
kalt,
nicht
heiß,
Falle
und
Sturm,
El
cambio
de
timón,
el
cambio
de
timón
Die
Kursänderung,
die
Kursänderung,
El
cambio
de
timón
que
se
presenta
Die
Kursänderung,
die
sich
abzeichnet.
Que
la
Puerta
del
Sol
está
tomada
Dass
die
Puerta
del
Sol
besetzt
ist,
Que
ha
financiado
twitter
la
campaña
Dass
Twitter
die
Kampagne
finanziert
hat,
Si
Azaña
levantara
la
cabeza
Wenn
Azaña
den
Kopf
heben
würde,
Se
va
de
botellón
con
Pasionaria
Würde
er
mit
Pasionaria
zum
"Botellón"
gehen.
Debates
menopaúsicos,
patrañas
Menopausale
Debatten,
Unsinn,
Chocholerías
y
memeces
varias
Weibergeschwätz
und
diverse
Dummheiten,
Le
contaré
en
persona
mi
postura
Ich
werde
dir
meine
Position
persönlich
erzählen,
No
tengo
cinturón
para
censuras
Ich
habe
keinen
Gürtel
für
Zensuren.
Le
informo
de
que
Elena,
su
letrada
Ich
informiere
dich,
dass
Elena,
deine
Anwältin,
Está
en
estado
de
buena
esperanza
In
guter
Hoffnung
ist,
Por
qué
no
baja
usted
pa
aquí
unos
días
Warum
kommst
du
nicht
für
ein
paar
Tage
hierher,
Y
celebramos
esta
perorata
Und
wir
feiern
diese
lange
Rede?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: juan antonio ipiña garcía
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.