Tontxu - El cambio de timón de los 70 - перевод текста песни на немецкий

El cambio de timón de los 70 - Tontxuперевод на немецкий




El cambio de timón de los 70
Die Kursänderung der 70er
El cambio de timón de los 70
Die Kursänderung der 70er
Amigo enterrador y donostiarra
Freundin, Bestatterin und aus Donostia,
De Gros, Amara, surfer de la casta
Aus Gros, Amara, Surferin von Stand,
Compadre de Baroja y Unamuno
Kumpanin von Baroja und Unamuno,
Le escribo desde la Sierra de Gata
Ich schreibe dir aus der Sierra de Gata.
Ya sabe lo de España y Vascongadas
Du weißt ja, wie es um Spanien und das Baskenland steht,
Se llevan a matar, pero se aman
Sie bringen sich um, aber sie lieben sich,
Y brindan clandestinas alianzas
Und stoßen heimlich auf Bündnisse an,
Con vino catalán VIÑA ESMERALDA
Mit katalanischem Wein, VIÑA ESMERALDA.
Me ha dicho el estanquero de Hortaleza
Der Tabakwarenhändler von Hortaleza hat mir gesagt,
Ya sabe usted que tiene allí su casa
Du weißt ja, dass du dort dein Zuhause hast,
Que lo que está pasando le recuerda
Dass das, was gerade passiert, ihn erinnert
Al cambio de timón de los 70
An die Kursänderung der 70er.
El cambio de timón de los 70
Die Kursänderung der 70er,
Ni frío ni calor, trampa y tormenta
Nicht kalt, nicht heiß, Falle und Sturm,
El cambio de timón, el cambio de timón
Die Kursänderung, die Kursänderung,
El cambio de timón que se presenta
Die Kursänderung, die sich abzeichnet.
Que la Puerta del Sol está tomada
Dass die Puerta del Sol besetzt ist,
Que ha financiado twitter la campaña
Dass Twitter die Kampagne finanziert hat,
Si Azaña levantara la cabeza
Wenn Azaña den Kopf heben würde,
Se va de botellón con Pasionaria
Würde er mit Pasionaria zum "Botellón" gehen.
Debates menopaúsicos, patrañas
Menopausale Debatten, Unsinn,
Chocholerías y memeces varias
Weibergeschwätz und diverse Dummheiten,
Le contaré en persona mi postura
Ich werde dir meine Position persönlich erzählen,
No tengo cinturón para censuras
Ich habe keinen Gürtel für Zensuren.
Le informo de que Elena, su letrada
Ich informiere dich, dass Elena, deine Anwältin,
Está en estado de buena esperanza
In guter Hoffnung ist,
Por qué no baja usted pa aquí unos días
Warum kommst du nicht für ein paar Tage hierher,
Y celebramos esta perorata
Und wir feiern diese lange Rede?





Авторы: juan antonio ipiña garcía


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.