Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En el Medio (Erdian)
Mittendrin (Erdian)
Llevamos
mucho
tiempo
defendiendo
Wir
verteidigen
seit
langer
Zeit
Un
nombre,
un
apellido,
una
canción
einen
Namen,
einen
Nachnamen,
ein
Lied
Y
con
mis
propios
ojos
quiero
verlo
und
ich
möchte
mit
eigenen
Augen
sehen,
Que
lo
hemos
conseguido
con
amor
dass
wir
es
mit
Liebe
geschafft
haben.
Llevamos
muchos
años
peleando
Wir
kämpfen
seit
vielen
Jahren
Y
no
hay
pelea
si
no
quieren
dos
und
es
gibt
keinen
Kampf,
wenn
nicht
zwei
es
wollen
Y
hay
gente
por
aquí
que
está
llorando
und
es
gibt
Leute
hier,
die
weinen,
Que
no
sabe
que
hacer
con
su
dolor
die
nicht
wissen,
was
sie
mit
ihrem
Schmerz
tun
sollen.
Y
estoy
cantando
alto
Und
ich
singe
laut,
Porque
busco
una
respuesta,
weil
ich
eine
Antwort
suche,
Estoy
diciendo
basta
ich
sage,
es
reicht,
Porque
quiero
solución,
weil
ich
eine
Lösung
will,
Que
tengo
un
par
de
amigos
dass
ich
ein
paar
Freunde
habe,
Cada
uno
está
en
un
bando
jeder
ist
auf
einer
Seite
Y
ya
se
han
distanciado
und
sie
haben
sich
schon
entfremdet
Y
en
el
medio
muero
yo
und
mittendrin
sterbe
ich.
Llevamos
muchas
tardes
discutiendo
Wir
diskutieren
seit
vielen
Abenden,
Que
si
esto
pertenece,
que
si
no
ob
das
dazugehört
oder
nicht
Y
a
cualquier
precio
und
um
jeden
Preis
Quieren
enfrentarnos,
wollen
sie
uns
gegeneinander
aufbringen,
A
ver
si
así
perdemos
la
razón
mal
sehen,
ob
wir
so
den
Verstand
verlieren.
Llevamos
muchas
noches
sin
hablarnos
Wir
haben
viele
Nächte
nicht
miteinander
gesprochen,
Pero
nos
queda
un
sueño
por
cumplir
aber
wir
haben
noch
einen
Traum
zu
erfüllen,
Así
que
unamos
fuerte
nuestras
manos,
also
lasst
uns
unsere
Hände
fest
zusammenführen,
Si
yo
confío
en
ti,
confía
en
mi
wenn
ich
dir
vertraue,
vertraue
mir.
Estoy
cantando
alto
Ich
singe
laut,
Porque
busco
una
respuesta
weil
ich
eine
Antwort
suche,
Estoy
diciendo
basta
ich
sage,
es
reicht,
Porque
quiero
solución
weil
ich
eine
Lösung
will,
Que
tengo
un
par
de
amigos
dass
ich
ein
paar
Freunde
habe,
Cada
uno
está
en
un
bando
jeder
ist
auf
einer
Seite
Y
ya
se
han
distanciado
und
sie
haben
sich
schon
entfremdet
Y
en
el
medio
muero
yo
und
mittendrin
sterbe
ich.
Erantzuna
behar
dur
eta
abesten
ari
naiz
ozenki
Ich
brauche
eine
Antwort
und
singe
laut
Bakea
behar
dugu
aina
bake
justua
Wir
brauchen
Frieden,
aber
gerechten
Frieden
Bi
lagun
min
difut
bakoitza
dago
alde
batean
Ich
habe
zwei
liebe
Freunde,
jeder
ist
auf
einer
Seite
Eta
haien
artean,
kolpez
kolpe,
hiltzen
ari
naiz
ni
Und
zwischen
ihnen,
Schlag
für
Schlag,
sterbe
ich
Estoy
cantando
alto
Ich
singe
laut,
Porque
busco
una
respuesta
weil
ich
eine
Antwort
suche,
Estoy
diciendo
basta
ich
sage,
es
reicht,
Porque
quiero
solución
weil
ich
eine
Lösung
will,
Que
tengo
un
par
de
amigos
dass
ich
ein
paar
Freunde
habe,
Cada
uno
está
en
un
bando
jeder
ist
auf
einer
Seite
Y
ya
se
han
distanciado
und
sie
haben
sich
schon
entfremdet
Y
en
el
medio
muero
yo
und
mittendrin
sterbe
ich.
Si
yo
confío
en
ti,
mi
amigo
Wenn
ich
dir
vertraue,
meine
Freundin,
Tú
confía
en
mi.
dann
vertrau
du
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Antonio Ipina Garcia
Альбом
Básico
дата релиза
26-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.