Текст и перевод песни Tontxu - La Canción del Cotilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Canción del Cotilla
The Song of the Gossip
Sabes
que
no
tienes
alas,
You
know
you
don't
have
wings,
Que
no
ves
el
cielo,
That
you
don't
see
the
sky,
Pero
quieres
volar.
But
you
want
to
fly.
Crees
tener
los
pies
en
el
suelo.
You
think
you
have
your
feet
on
the
ground.
Mides
cada
paso,
pero
nunca
lo
das.
You
measure
each
step,
but
you
never
take
it.
Hablas
por
hablar
de
todo.
You
talk
for
the
sake
of
talking
about
everything.
Aparentas
saber,
pero
no
sabes
nada
de
nada.
You
pretend
to
know,
but
you
know
nothing
at
all.
Hablas
por
hablar
de
un
modo
You
talk
for
the
sake
of
talking
in
a
way
Que
pareces
bobo.
¡Qué
pena
me
da!
That
makes
you
seem
foolish.
How
sad
for
me!
Alma
de
Dios,
ocúpate
de
tí.
Soul
of
God,
take
care
of
yourself.
Pregúntate
el
porqué
de
tu
soledad.
Ask
yourself
why
you
are
so
lonely.
Sé
que
en
cuanto
dé
la
media
vuelta,
I
know
that
as
soon
as
I
turn
around,
Y
salga
por
esa
puerta,
lo
mismo
harás.
And
walk
out
that
door,
you'll
do
the
same.
Alma
de
Dios,
Soul
of
God,
Portera
aburrida,
Bored
gatekeeper,
¿De
qué
coño
no
sabrás?
What
the
hell
do
you
not
know
about?.
Deja
de
pasear
tus
pies
por
la
orilla,
Stop
pacing
your
feet
along
the
shore,
Que
te
estás
perdiendo
el
mar.
Because
you
are
missing
the
sea.
La
inmensidad
del
mar.
The
vastness
of
the
sea.
Tu
propio
mar.
Your
own
sea.
Eres
mentiroso
y
cojo,
You
are
a
liar
and
a
cripple,
Torpe
demagogo,
A
clumsy
demagogue,
Tontorrón,
cabezón
de
la
sal.
A
dunce,
a
blockhead.
Debe
ser
tan
aburrida
tu
misera
y
triste
vida,
Your
miserable
and
sad
life
must
be
so
boring,
Que
criticas
la
de
los
demás.
That
you
criticize
the
lives
of
others.
Alma
de
Dios...
Soul
of
God...
Alma
de
Dios...
Soul
of
God...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Antonio Ipiña García
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.