Tony Aguirre - Como Todo el Tiempo - перевод текста песни на немецкий

Como Todo el Tiempo - Tony Aguirreперевод на немецкий




Como Todo el Tiempo
Wie die ganze Zeit
Apoco asi nomas?
Einfach so?
Sin despedirte sin darme una explicación,
Ohne Abschied, ohne Erklärung,
No te importo si me moría de dolor,
Es war dir egal, ob ich vor Schmerz sterbe,
Solamente te fuiste llevándote todo el amor que existió.
Du bist einfach gegangen und hast die ganze Liebe mitgenommen, die es gab.
Y donde quedo yo?
Und wo bleibe ich?
Apoco yo no tengo voz ni voto para defender lo nuestro,
Habe ich etwa keine Stimme, um zu kämpfen für das, was wir hatten,
Para tu buena suerte cuando nos peleamos no ponía pretextos,
Zu deinem Glück habe ich bei Streit nie Ausreden gesucht,
Pues no podia pelear por una estupidez y hacer mas grande el pleito.
Weil ich nicht wegen Kleinigkeiten streiten und alles schlimmer machen wollte.
Y como todo el tiempo.
Und wie die ganze Zeit.
No voy a ir a buscarte por que volverás corriendo y sarcásticamente
Ich werde dich nicht suchen, denn du wirst zurückrennen, und sarkastisch
En la puerta estare sonriendo,
Werde ich an der Tür stehen und lächeln,
Diciendo te lo dije pero no querias creerlo.
Dir sagen "Ich hab's dir gesagt", aber du wolltest es nicht glauben.
Y te arrodillaras.
Und du wirst dich hinknien,
Suplicando perdon que tal vez no te voy a dar y con los ojos
Um Vergebung flehen, die ich dir vielleicht nicht gebe, und mit tränen
Llorosos a la cara me verás,
Nassen Augen mich ansehen,
Y cuando sienta lastima voy a dejarte entrar.
Und wenn Mitleid überkommt, lasse ich dich herein.
Por que aunque no lo creas.
Denn obwohl du es nicht glaubst,
Ya estoy acostumbrado y sin tu amor no puedo estar...
Bin ich schon daran gewöhnt und kann ohne deine Liebe nicht sein...
Y como todo el tiempo.
Und wie die ganze Zeit.
No voy a ir a buscarte por que volverás corriendo y sarcásticamente
Ich werde dich nicht suchen, denn du wirst zurückrennen, und sarkastisch
En la puerta estare sonriendo,
Werde ich an der Tür stehen und lächeln,
Diciendo te lo dije pero no querias creerlo.
Dir sagen "Ich hab's dir gesagt", aber du wolltest es nicht glauben.
Y te arrodillaras.
Und du wirst dich hinknien,
Suplicando perdon que tal vez no te voy a dar y con los ojos
Um Vergebung flehen, die ich dir vielleicht nicht gebe, und mit tränen
Llorosos a la cara me verás,
Nassen Augen mich ansehen,
Y cuando sienta lastima voy a dejarte entrar.
Und wenn Mitleid überkommt, lasse ich dich herein.
Por que aunque no lo creas.
Denn obwohl du es nicht glaubst,
Ya estoy acostumbrado y sin tu amor no puedo estar...
Bin ich schon daran gewöhnt und kann ohne deine Liebe nicht sein...





Авторы: Bryan Rene Sr Gonzalez Alvarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.