Текст и перевод песни Tony Aguirre - Por Mazatlan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algunos
piensan
que
es
muy
fácil
llegar
hasta
acá
Some
believe
it's
easy
to
get
here
Cargar
varias
batacas
y
también
patrullar
To
carry
a
lot
of
provisions
and
also
to
patrol
Yo
se
que
algún
día
la
vida
se
me
va
acabar
I
know
that
one
day
my
life
will
end
Y
aquí
andamos
al
tiro
en
el
jale
no
hay
mas
And
here
we
are
ready
to
work,
there's
nothing
else
Los
números
son
los
que
la
clave
han
de
formar
The
numbers
are
the
key
to
form
the
password
Porta
charola
del
señor
Panu
en
Mazatlán
I
wear
the
badge
of
Mr.
Panu
in
Mazatlan
Allá
por
la
costa
seguido
lo
ven
pasar
He's
often
seen
there
on
the
coast
Relajado
y
pensando
ala
orilla
del
mar
Relaxed
and
reflective
by
the
sea
Y
soy
buena
gente
pero
no
me
se
dejar
And
I
am
a
good
person,
but
I
don't
let
myself
be
taken
advantage
of
Motivo
por
el
que
estoy
acá
That's
why
I'm
here
Favores
no
niego
por
que
algún
I
don't
deny
favors,
because
Día
eh
de
ocupar
y
le
doy
la
mano
al
que
la
da
One
day
I
will
need
them
and
I
give
a
hand
to
those
who
give
one
to
me
8-1
aporta
en
clave
aquel
muchacho
de
Jálisco
que
se
escucha
mencionar
8-1
contributes
to
the
password,
that
guy
from
Jalisco,
who
you
hear
mentioned
Y
hay
le
va
mi
Owén
es
cuestión
de
tiempo
nomas
carnal
animo.
And
there's
my
gun,
it's
just
a
matter
of
time,
my
dude,
come
on.
Listo
para
el
jale
con
misión
de
mejorar
Ready
to
work,
with
a
mission
to
improve
Cargo
2-3
al
mando
pilas
pa'
lo
que
hay
I
command
2-3,
be
prepared
for
what's
coming
El
31
y
segundo
que
traigo
a
mi
cargo
por
un
lado
31
and
second
are
in
my
charge,
on
one
side
El
32
checando
el
cuadro
lo
verán
You'll
see
32
checking
the
picture
El
82
pa'
delante
ni
un
paso
atrás
82
and
onwards,
not
one
step
back
Andan
equipados
les
da
igual
sierra
o
ciudad
They're
equipped,
they
don't
care
if
it's
the
mountains
or
the
city
Bien
empecheradós
abriendo
brecha
y
caminos
Brave,
opening
paths
and
roads
7-4
por
un
lado
compadre
miedo
no
hay
7-4
on
one
side,
my
friend,
no
fear
Y
un
poco
de
pobreza
me
basto
pa'
cambiar
And
a
little
poverty
was
enough
to
change
me
El
respeto
lo
eh
ganado
a
base
de
humildad
I
have
earned
respect
through
humility
Sigo
siendo
el
mismo
de
hace
unos
años
atrás
I
am
still
the
same
as
a
few
years
ago
Solo
cambio
el
powér
que
traemos
por
acá
Only
the
power
we
have
here
has
changed
Por
Mazatlán
me
miraran
seguido
portando
un
clicón
You'll
see
me
often
in
Mazatlan,
wearing
a
badge
Que
anda
bien
pilas
pa'
chambear.
That's
always
ready
to
work.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Rene Sr Gonzalez Alvarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.