Текст и перевод песни Tony Allysson - Filho de Davi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
contaram
que
o
senhor
ia
passar
Мне
рассказывали,
что
Ты
будешь
проходить,
E
que
havia
uma
chance
de
eu
poder
enxergar
И
что
у
меня
будет
шанс
прозреть.
Me
disseram
que
tinhas
poder
Мне
говорили,
что
у
Тебя
есть
сила
Pra
ressuscitar
e
fazer
o
paralítico
andar
Воскрешать
и
заставлять
ходить
парализованных.
Renasceu
dentro
de
mim
a
fé
Возродилась
во
мне
вера,
Que
há
muito
eu
já
não
tinha
Которой
так
давно
не
было.
Eu
senti
meu
coração
arder
Я
почувствовал,
как
горит
мое
сердце,
E
eu
gritei
para
o
senhor
me
responder
И
я
закричал,
чтобы
Ты
ответил
мне.
Jesus,
filho
de
Davi,
me
cura
Иисус,
Сын
Давида,
исцели
меня!
És
o
santo
de
Israel
Ты
- святой
Израилев!
Diante
de
ti
a
tempestade
se
cala
Перед
Тобой
буря
стихает.
Meu
deus,
honra
a
minha
fé
Боже
мой,
почти
мою
веру!
Jesus,
filho
de
Davi,
me
cura
Иисус,
Сын
Давида,
исцели
меня!
És
o
santo
de
Israel
Ты
- святой
Израилев!
Diante
de
ti
a
tempestade
se
cala
Перед
Тобой
буря
стихает.
Meu
deus,
honra
a
minha
fé
Боже
мой,
почти
мою
веру!
Me
contaram
que
o
senhor
ia
passar
Мне
рассказывали,
что
Ты
будешь
проходить,
E
que
havia
uma
chance
de
eu
poder
enxergar
И
что
у
меня
будет
шанс
прозреть.
Me
disseram
que
tinhas
poder
Мне
говорили,
что
у
Тебя
есть
сила
Pra
ressuscitar
e
fazer
o
paralítico
andar
Воскрешать
и
заставлять
ходить
парализованных.
Renasceu
dentro
de
mim
a
fé
Возродилась
во
мне
вера,
Que
há
muito
eu
já
não
tinha
Которой
так
давно
не
было.
Eu
senti
meu
coração
arder
Я
почувствовал,
как
горит
мое
сердце,
E
eu
gritei
para
o
senhor
me
responder
И
я
закричал,
чтобы
Ты
ответил
мне.
Jesus,
filho
de
Davi,
me
cura
Иисус,
Сын
Давида,
исцели
меня!
És
o
santo
de
Israel
Ты
- святой
Израилев!
Diante
de
ti
a
tempestade
se
cala
Перед
Тобой
буря
стихает.
Meu
deus,
honra
a
minha
fé
Боже
мой,
почти
мою
веру!
Jesus,
filho
de
Davi,
me
cura
Иисус,
Сын
Давида,
исцели
меня!
És
o
santo
de
Israel
Ты
- святой
Израилев!
Diante
de
ti
a
tempestade
se
cala
Перед
Тобой
буря
стихает.
Meu
deus,
honra
a
minha
fé
Боже
мой,
почти
мою
веру!
Honra
minha
fé,
senhor
Почти
мою
веру,
Господь!
Jesus,
filho
de
Davi,
me
cura
Иисус,
Сын
Давида,
исцели
меня!
És
o
santo
de
Israel
Ты
- святой
Израилев!
Diante
de
ti
a
tempestade
se
cala
Перед
Тобой
буря
стихает.
Meu
deus,
honra
a
minha
fé
Боже
мой,
почти
мою
веру!
Jesus,
filho
de
Davi,
me
cura
Иисус,
Сын
Давида,
исцели
меня!
És
o
santo
de
Israel
Ты
- святой
Израилев!
Diante
de
ti
a
tempestade
se
cala
Перед
Тобой
буря
стихает.
Meu
deus,
honra
a
minha
fé
Боже
мой,
почти
мою
веру!
Eu
sei
o
que
o
senhor
tem
pra
mim
Я
знаю,
что
Ты
уготовил
для
меня.
Tuas
promessas
não
vão
deixar
de
se
cumprir
Твои
обещания
не
останутся
неисполненными.
Eu
sei,
teu
espírito
está
agindo
em
mim
Я
знаю,
Твой
дух
действует
во
мне.
Jesus,
aleluia!
Иисус,
аллилуйя!
Jesus,
filho
de
Davi,
me
cura
Иисус,
Сын
Давида,
исцели
меня!
És
o
santo
de
Israel
Ты
- святой
Израилев!
Diante
de
ti
a
tempestade
se
cala
Перед
Тобой
буря
стихает.
Honra
a
minha
fé
Почти
мою
веру!
Jesus,
filho
de
Davi,
me
cura
Иисус,
Сын
Давида,
исцели
меня!
És
o
santo
de
Israel
Ты
- святой
Израилев!
Diante
de
ti
a
tempestade
se
cala
Перед
Тобой
буря
стихает.
Meu
deus,
honra
a
minha
fé
Боже
мой,
почти
мою
веру!
Senhor,
honra
a
minha
fé
Господи,
почти
мою
веру!
Filho
de
Davi,
Jesus
Сын
Давида,
Иисус!
Honra
a
minha
fé
Почти
мою
веру!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Allysson Fernandes Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.