Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And The Wheels Keep Turning
Und die Räder drehen sich weiter
And
the
wheels
keep
turning,
all
the
time,
Und
die
Räder
drehen
sich
weiter,
die
ganze
Zeit,
But
there's
no
pounding
or
purring,
not
a
sound,
Doch
kein
Hämmern
oder
Schnurren,
kein
Geräusch,
Just
a
feeling
of
stirring,
hold
them
down,
hold
them
down,
hold
them
Nur
ein
Gefühl
des
Aufbruchs,
halt
sie
fest,
halt
sie
fest,
halt
Yes
it
might
happen
this
way,
Ja,
es
könnte
so
geschehn,
You
have
no
warning,
she
is
going
away,
Ohne
Vorwarnung
geht
sie
fort,
She
was
the
backbone,
to
your
life
and
your
plans,
Sie
war
das
Rückgrat,
deines
Lebens
und
Plans,
And
now
the
unknown,
holds
you
down
with
it's
hands,
Und
jetzt
hält
dich
das
Ungewisse
in
seinem
Griff,
And
then
you
know
that
there's
no
turning
back
from
here.
Und
dann
weißt
du,
es
gibt
kein
Zurück
von
hier.
And
the
wheels
keep
turning,
all
the
time,
Und
die
Räder
drehen
sich
weiter,
die
ganze
Zeit,
No
mechanical
churning,
not
a
sound,
Kein
mechanisches
Rattern,
kein
Geräusch,
Just
a
feeling
of
stirring,
hold
them
down,
hold
them
down,
hold
them
Nur
ein
Gefühl
des
Aufbruchs,
halt
sie
fest,
halt
sie
fest,
halt
Yes
it
might
happen
this
way,
Ja,
es
könnte
so
geschehn,
She
is
familiar,
nothing
much
more
to
say,
Sie
ist
vertraut,
nichts
mehr
zu
sagen,
And
then
the
day
comes
when
you
look
in
her
eyes,
Bis
der
Tag
kommt,
an
dem
du
in
ihre
Augen
siehst,
And
what
you
see
there
takes
you
quite
by
surprise,
Und
was
du
siehst,
überrascht
dich
zutiefst,
And
then
you
know
that
there's
no
turning
back
from
here.
Und
dann
weißt
du,
es
gibt
kein
Zurück
von
hier.
People
moving,
going
about
their
day,
Menschen
bewegen
sich,
gehen
ihrem
Tag
nach,
People
planning,
knowing
just
what
to
say,
Menschen
planen,
wissen
genau,
was
sie
sagen,
In
one
year
we'll
have
money
to
spare,
In
einem
Jahr
haben
wir
Geld
übrig,
And
in
five
all
we
require,
Und
in
fünf
alles,
was
wir
brauchen,
In
ten
years
we'll
have
a
place
of
our
own,
In
zehn
Jahren
haben
wir
ein
eigenes
Zuhaus,
And
in
forty
we'll
retire,
Und
in
vierzig
gehen
wir
in
Rente,
So
we
do
what
we
must,
before
we
turn
to
dust.
Also
tun
wir,
was
wir
müssen,
bevor
wir
zu
Staub
werden.
So
we
do
what
we
must,
before
we
turn
to
dust.
Also
tun
wir,
was
wir
müssen,
bevor
wir
zu
Staub
werden.
And
the
wheels
keep
turning,
all
the
time,
Und
die
Räder
drehen
sich
weiter,
die
ganze
Zeit,
No
expansion
or
burning,
not
a
sound,
Kein
Drängen
oder
Brennen,
kein
Geräusch,
Just
a
feeling
of
stirring,
hold
them
down,
hold
them
down,
hold
them
Nur
ein
Gefühl
des
Aufbruchs,
halt
sie
fest,
halt
sie
fest,
halt
Yes
it
might
happen
this
way,
Ja,
es
könnte
so
geschehn,
You
have
no
warning,
she
is
going
away,
Ohne
Vorwarnung
geht
sie
fort,
She
was
the
backbone,
to
your
live
and
your
plans,
Sie
war
das
Rückgrat,
deines
Lebens
und
Plans,
And
now
the
unknown,
holds
you
down
with
it's
hands,
Und
jetzt
hält
dich
das
Ungewisse
in
seinem
Griff,
And
then
you
know
that
it
might
happen
this
way,
Und
dann
weißt
du,
es
könnte
so
geschehn,
She
is
familiar,
nothing
much
more
to
say,
Sie
ist
vertraut,
nichts
mehr
zu
sagen,
And
then
the
day
comes
when
you
look
in
her
eyes,
Bis
der
Tag
kommt,
an
dem
du
in
ihre
Augen
siehst,
And
what
you
see
there
takes
you
quite
by
surprise,
Und
was
du
siehst,
überrascht
dich
zutiefst,
And
then
you
know
that
there's
no
turning
back
from
here.
Und
dann
weißt
du,
es
gibt
kein
Zurück
von
hier.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Banks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.