Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put on a Happy Face - Remastered
Улыбнись - Ремастеринг
Gray
skies
are
gonna
clear
up,
Серые
небеса
прояснятся,
Put
on
a
happy
face;
Улыбнись;
Brush
off
the
clouds
and
cheer
up,
Смахни
тучи
и
взбодрись,
Put
on
a
happy
face.
Улыбнись.
Take
off
the
gloomy
mask
of
tragedy,
Сними
мрачную
маску
трагедии,
It's
not
your
style;
Это
не
твой
стиль;
You'll
look
so
good
that
you'll
be
glad
Ты
будешь
выглядеть
так
хорошо,
что
будешь
рада,
Ya'
decide
to
smile!
Что
решила
улыбнуться!
Pick
out
a
pleasant
outlook,
Выбери
приятный
взгляд,
Stick
out
that
noble
chin;
Держи
свой
благородный
подбородок;
Wipe
off
that
"full
of
doubt"
look,
Сотри
этот
взгляд,
полный
сомнений,
Slap
on
a
happy
grin!
Натяни
счастливую
улыбку!
And
spread
sunshine
all
over
the
place,
И
излучай
солнечный
свет
повсюду,
Just
put
on
a
happy
face!
Просто
улыбнись!
Put
on
a
happy
face
Улыбнись
Put
on
a
happy
face
Улыбнись
And
if
you're
feeling
cross
and
bitterish
И
если
ты
чувствуешь
себя
сердитой
и
раздраженной,
Don't
sit
and
whine
Не
сиди
и
не
ной,
Think
of
banana
split
and
licorice
Подумай
о
банановом
сплите
и
лакрице,
And
you'll
feel
fine
И
ты
почувствуешь
себя
прекрасно.
I
knew
a
girl
so
gloomy
Я
знал
одну
девушку,
такую
угрюмую,
She'd
never
laugh
or
sing
Она
никогда
не
смеялась
и
не
пела,
She
wouldn't
listen
to
me
Она
меня
не
слушала,
Now
she's
a
mean
old
thing
Теперь
она
старая
ворчунья.
So
spread
sunshine
all
over
the
place
Так
что
излучай
солнечный
свет
повсюду
And
put
on
a
happy,
happy
face
И
улыбнись
счастливой,
счастливой
улыбкой,
Put
on
a
happy,
happy,
happy
face
Улыбнись
счастливой,
счастливой,
счастливой
улыбкой,
Oh,
come
on
bubby,
smile
its
your
birthday
О,
давай
же,
милая,
улыбнись,
это
твой
день
рождения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Strouse Charles, Adams Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.