Текст и перевод песни Tony Bennett feat. George Michael - How Do You Keep the Music Playing?
(Alan
Bergman
/ Marilyn
Bergman
/ Michel
Legrand)
(Алан
Бергман
/ Мэрилин
Бергман
/ Мишель
Легран)
How
do
you
keep
the
music
playing?
Как
ты
заставляешь
музыку
играть?
How
do
you
make
it
last?
Как
ты
делаешь
так,
чтобы
это
продолжалось?
How
do
you
keep
the
song
from
fading
too
fast?
Как
тебе
удается
не
дать
песне
затихнуть
слишком
быстро?
How
do
you
lose
yourself
to
someone?
Как
можно
потерять
себя
в
ком-то?
And
never
lose
your
ways
И
никогда
не
сбивайся
с
пути.
How
do
you
not
run
out
of
new
things
to
say?
Как
тебе
удается
не
выдохнуться
от
новых
слов?
And
since
we′re
always
changing
И
поскольку
мы
постоянно
меняемся
How
can
it
be
the
same?
Как
может
быть
то
же
самое?
And
tell
me
how
year
after
year
И
скажи
мне
как
год
за
годом
You're
sure
your
heart
will
fall
apart
Ты
уверен
что
твое
сердце
разобьется
на
части
Each
time
you
hear
his
name
Каждый
раз,
когда
ты
слышишь
его
имя.
I
know
the
way
I
feel
for
you
Я
знаю,
что
чувствую
к
тебе.
It′s
now
or
never
Сейчас
или
никогда
The
more
I
love
the
more
that
i'm
afraid
Чем
больше
я
люблю
тем
больше
боюсь
That
in
your
eyes
I
may
not
see
forever.
Что
в
твоих
глазах
я,
может
быть,
не
увижу
вечность.
If
we
can
be
the
best
of
lovers
Если
мы
сможем
быть
лучшими
любовниками
...
Yet
be
the
best
of
friends
И
все
же
будьте
лучшими
друзьями
If
we
can
try
with
everyday
to
make
it
better
as
it
grows
Если
бы
мы
могли
стараться
изо
дня
в
день
делать
его
лучше
по
мере
того
как
он
растет
With
any
luck,
then
I
suppose
Если
повезет,
тогда
я
полагаю.
The
music
never
ends
Музыка
никогда
не
кончается.
I
know
the
way
I
feel
for
you
Я
знаю,
что
чувствую
к
тебе.
It's
now
or
never!
Сейчас
или
никогда!
(How
do
you
keep
the
music
playing?)
(Как
вы
поддерживаете
музыку?)
The
more
I
love
the
more
that
I′m
afraid
Чем
больше
я
люблю
тем
больше
боюсь
(How
do
you
make
it
last)
(Как
ты
делаешь
так,
чтобы
это
длилось
долго?)
That
in
your
eyes
I
may
not
see
forever
Что
в
твоих
глазах
я,
возможно,
не
увижу
вечность.
(How
do
you
keep
the
song
from
fading,
keep
the
song
from
fading
too
fast)
(Как
вам
удается
не
дать
песне
затихнуть,
не
дать
песне
затихнуть
слишком
быстро?)
If
we
can
be
the
best
of
lovers
Если
мы
сможем
быть
лучшими
любовниками
...
Yet
be
the
best
of
friends
И
все
же
будьте
лучшими
друзьями
If
we
can
try
with
everyday
to
make
it
better
as
it
grows
Если
бы
мы
могли
стараться
изо
дня
в
день
делать
его
лучше
по
мере
того
как
он
растет
With
any
luck,
then
I
suppose
Если
повезет,
тогда
я
полагаю.
The
music
never
ends
Музыка
никогда
не
кончается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bergman Alan, Bergman Marilyn, Legrand Michel Jean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.