Текст и перевод песни Tony Bennett - Caravan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
siamo
cambiati
How
we
have
changed
Neanche
il
passato
è
più
Even
the
past
has
faded
Quello
dei
tempi
andati
That
which
was
days
ago
Si
sa
com′è
ma
non
come
fu
It
may
be
known,
but
it′s
not
as
it
once
was
Le
cose
stan
cambiando
Things
are
changing
Mentre
ci
cambiano
Even
as
they
change
us
Noi
che
stiamo
ballando
We
keep
dancing
L'ultimo
valzer
che
suonano
To
the
last
waltz
they
play
Non
si
esce
da
una
storia
There's
no
leaving
a
story
Che
non
esce
da
noi
That's
not
already
a
part
of
us
Nelle
vie
di
memoria
In
the
alleyways
of
memories
La
stessa
storia
riaccade
poi
The
same
story
happens
again
Si
abbattono
le
statue
They
tear
down
the
statues
I
piedistalli
no
But
not
their
monuments
Perché
le
cose
fatue
Because
vain
things
Di
nuovo
servono
dopo
un
po′
Are
useful
again
after
a
while
Perché
fu
è
o
sarà
For
what
was
is
or
will
be
La
vita
un
viaggio
od
un
destino
Life's
a
journey
or
a
destiny
Senza
l'equipaggio
ma
No
crew
on
board
but
Con
un
ricordo
clandestino
With
a
secret
stowaway
memory
Perché
qui
là
o
chissà
Because
here,
there,
or
who
knows
where
Qualunque
cosa
è
già
un
ricordo
Everything
is
already
a
memory
Nebulosa
o
realtà
A
cloudy
dream
or
reality
Negata
o
benvenuta
a
bordo
Denied
or
welcomed
aboard
Dove
va
la
carovana
Where
does
the
caravan
go?
Dove
vaga
il
caravan
Where
does
the
caravan
wander?
Piano
va
la
carovana
Slowly
the
caravan
goes
Vaga
invano
il
caravan
The
caravan
wanders
in
vain
Le
cose
della
vita
The
things
in
life
Girano
sempre
qua
Always
circling
around
us
In
orbita
infinita
In
their
infinite
orbits
Noi
siamo
di
loro
proprietà
We
belong
to
them
Così
ce
le
prendiamo
So
we
take
them
with
us
Qui
con
noi
vivono
They
live
here
with
us
Quando
poi
ce
ne
andiamo
When
we′re
gone
Peccato
loro
non
piangono
It's
a
shame
they
won't
cry
Perché
fu
è
o
sarà
For
what
was
is
or
will
be
La
vita
un
viaggio
od
un
destino
Life's
a
journey
or
a
destiny
Senza
l'equipaggio
ma
No
crew
on
board
but
Con
un
ricordo
clandestino
With
a
secret
stowaway
memory
Perché
qui
là
o
chissà
Because
here,
there,
or
who
knows
where
Qualunque
cosa
è
già
un
ricordo
Everything
is
already
a
memory
Nebulosa
o
realtà
A
cloudy
dream
or
reality
Negata
o
benvenuta
a
bordo
Denied
or
welcomed
aboard
Nel
viaggio
all′apogeo
In
the
journey
to
the
peak
Da
solo
è
il
re
He
is
the
king
alone
Senz′armi
né
corteo
With
no
weapons
or
retinue
Nel
rituale
del
tè
In
the
ritual
of
tea
L'orologio
del
cammeo
The
clock
of
the
cameo
Da
un
tempo
a
sé
From
a
time
of
its
own
Un
grigio
scarabeo
A
gray
scarab
beetle
Stringe
pensando
a
te
Contemplating
you
Perché
fu
è
o
sarà
For
what
was
is
or
will
be
La
vita
un
viaggio
od
un
destino
Life's
a
journey
or
a
destiny
Senza
l′equipaggio
ma
No
crew
on
board
but
Con
un
ricordo
clandestino
With
a
secret
stowaway
memory
Perché
qui
là
o
chissà
Because
here,
there,
or
who
knows
where
Qualunque
cosa
è
già
un
ricordo
Everything
is
already
a
memory
Nebulosa
o
realtà
A
cloudy
dream
or
reality
Negata
o
benvenuta
a
bordo
Denied
or
welcomed
aboard
Dove
va
la
carovana
Where
does
the
caravan
go?
Dove
vaga
il
caravan
Where
does
the
caravan
wander?
Ogni
cosa
cara
o
vana
Everything,
dear
or
useless
Torna
come
un
boomerang
Comes
back
like
a
boomerang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tizol Juan, Mills Irving, Ellington Edward Kennedy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.