Текст и перевод песни Tony Bennett - New York State of Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New York State of Mind
Состояние души Нью-Йорка
Some
folks
like
to
get
away
Некоторым
нравится
уезжать,
Take
a
holiday
from
the
neighborhood
Брать
отпуск
от
своего
района,
Hop
a
flight
to
Miami
Beach
Прыгать
в
самолет
до
Майами-Бич
Or
to
Hollywood
Или
в
Голливуд.
But
I'm
taking
a
Greyhound
Но
я
сажусь
на
автобус,
On
the
Hudson
River
Line
По
линии
реки
Гудзон.
I'm
in
a
New
York
state
of
mind
У
меня
состояние
души
Нью-Йорка,
милая.
I've
seen
all
the
movie
stars
Я
видел
всех
кинозвезд
In
their
fancy
cars
and
their
limousines
В
их
шикарных
машинах
и
лимузинах,
Been
high
in
the
Rockies
under
the
evergreens
Был
высоко
в
Скалистых
горах
под
вечнозелеными
деревьями.
But
I
know
what
I'm
needing
Но
я
знаю,
что
мне
нужно,
And
I
don't
want
to
waste
more
time
И
я
не
хочу
больше
тратить
время.
I'm
in
a
New
York
state
of
mind
У
меня
состояние
души
Нью-Йорка,
дорогая.
It
was
so
easy
living
day
by
day
Было
так
легко
жить
день
за
днем,
Out
of
touch
with
the
rhythm
and
blues
Вне
ритма
и
блюза.
But
now
I
need
a
little
give
and
take
Но
теперь
мне
нужно
немного
отдачи,
The
New
York
Times,
The
Daily
News
«Нью-Йорк
Таймс»,
«Дейли
Ньюс».
It
comes
down
to
reality
Все
сводится
к
реальности,
And
it's
fine
with
me
'cause
I've
let
it
slide
И
меня
это
устраивает,
потому
что
я
позволил
этому
ускользнуть.
Don't
care
if
it's
Chinatown
or
on
Riverside
Мне
все
равно,
Чайнатаун
это
или
Риверсайд.
I
don't
have
any
reasons
У
меня
нет
никаких
причин,
I've
left
them
all
behind
Я
оставил
их
все
позади.
I'm
in
a
New
York
state
of
mind
У
меня
состояние
души
Нью-Йорка,
любимая.
It
was
so
easy
living
day
by
day
Было
так
легко
жить
день
за
днем,
Out
of
touch
with
the
rhythm
and
blues
Вне
ритма
и
блюза.
But
now
I
need
a
little
give
and
take
Но
теперь
мне
нужно
немного
отдачи,
The
New
York
Times,
The
Daily
News
«Нью-Йорк
Таймс»,
«Дейли
Ньюс».
It
comes
down
to
reality
Все
сводится
к
реальности,
And
it's
fine
with
me
'cause
I've
let
it
slide
И
меня
это
устраивает,
потому
что
я
позволил
этому
ускользнуть.
Don't
care
if
it's
Chinatown
or
on
Riverside
Мне
все
равно,
Чайнатаун
это
или
Риверсайд.
I
don't
have
any
reasons
У
меня
нет
никаких
причин,
I've
left
them
all
behind
Я
оставил
их
все
позади.
I'm
in
a
New
York
state
of
mind
У
меня
состояние
души
Нью-Йорка,
родная.
I'm
just
taking
a
Greyhound
on
the
Hudson
River
Line
Я
просто
сажусь
на
автобус
по
линии
реки
Гудзон,
'Cause
I'm
in
a
New
York
state
of
mind
Потому
что
у
меня
состояние
души
Нью-Йорка,
моя
хорошая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel William M
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.