Текст и перевод песни Tony Bennett - The Inch Worm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two
and
two
are
four
Два
и
два
четыре
Four
and
four
are
eight
Четыре
и
четыре
восемь
That's
all
you
have
on
your
business-like
mind
Вот
и
все,
о
чем
ты
думаешь,
моя
деловая
Two
and
two
are
four
Два
и
два
четыре
Four
and
four
are
eight
Четыре
и
четыре
восемь
How
can
you
be
so
blind?
Как
ты
можешь
быть
такой
слепой?
Inch
worm,
inch
worm
Гусеничка,
гусеничка,
Measuring
the
marigolds
Измеряешь
ноготки
You
and
your
arithmetic
Ты
и
твоя
арифметика,
You'll
probably
go
far
Ты,
наверное,
далеко
пойдешь
Inch
worm,
inch
worm
Гусеничка,
гусеничка,
Measuring
the
marigolds
Измеряешь
ноготки
Seems
to
me,
you'd
stop
and
see
Мне
кажется,
тебе
стоит
остановиться
и
увидеть,
How
beautiful
they
are
Как
они
прекрасны
Inch
worm,
inch
worm
Гусеничка,
гусеничка,
(Two
and
two
are
four)
(Два
и
два
четыре)
Measuring
the
marigolds
Измеряешь
ноготки
(Four
and
four
are
eight)
(Четыре
и
четыре
восемь)
You
and
your
arithmetic
Ты
и
твоя
арифметика,
(Eight
and
eight
are
sixteen)
(Восемь
и
восемь
шестнадцать)
You'll
probably
go
far
Ты,
наверное,
далеко
пойдешь
(Sixteen
and
sixteen
are
thirty-two)
(Шестнадцать
и
шестнадцать
тридцать
два)
Inch
worm,
inch
worm
Гусеничка,
гусеничка,
(Two
and
two
are
four)
(Два
и
два
четыре)
Measuring
the
marigolds
Измеряешь
ноготки
(Four
and
four
are
eight)
(Четыре
и
четыре
восемь)
Seems
to
me,
you'd
stop
and
see
Мне
кажется,
тебе
стоит
остановиться
и
увидеть,
(Eight
and
eight
are
sixteen)
(Восемь
и
восемь
шестнадцать)
How
beautiful
they
are
Как
они
прекрасны
(Sixteen
and
sixteen
are
thirty-two)
(Шестнадцать
и
шестнадцать
тридцать
два)
Inch
worm,
inch
worm
Гусеничка,
гусеничка,
(Two
and
two
are
four)
(Два
и
два
четыре)
Measuring
the
marigolds
Измеряешь
ноготки
(Four
and
four
are
eight)
(Четыре
и
четыре
восемь)
You
and
your
arithmetic
Ты
и
твоя
арифметика,
(Eight
and
eight
are
sixteen)
(Восемь
и
восемь
шестнадцать)
You'll
probably
go
far
Ты,
наверное,
далеко
пойдешь
(Sixteen
and
sixteen
are
thirty-two)
(Шестнадцать
и
шестнадцать
тридцать
два)
Inch
worm,
inch
worm
Гусеничка,
гусеничка,
(Two
and
two
are
four)
(Два
и
два
четыре)
Measuring
the
marigolds
Измеряешь
ноготки
(Four
and
four
are
eight)
(Четыре
и
четыре
восемь)
Seems
to
me,
you'd
stop
and
see
Мне
кажется,
тебе
стоит
остановиться
и
увидеть,
(Eight
and
eight
are
sixteen)
(Восемь
и
восемь
шестнадцать)
How
beautiful
they
are
Как
они
прекрасны
(Sixteen
and
sixteen
are
thirty-two)
(Шестнадцать
и
шестнадцать
тридцать
два)
Seems
to
me,
you'd
stop
and
see
Мне
кажется,
тебе
стоит
остановиться
и
увидеть,
How
beautiful
they
are
Как
они
прекрасны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Loesser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.