Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Right to Love
Право на любовь
My
love
and
I
ask
little
of
the
world
Мы
с
моей
любимой
мало
чего
просим
у
мира,
The
right
to
sigh
together
in
the
rain
Право
вместе
вздыхать
под
дождем,
And
walk
with
hands
up
in
the
sun
И
гулять,
держась
за
руки,
под
солнцем,
And
share
our
joys
and
our
pains
И
делить
наши
радости
и
боли.
And
yet
they
say
that
we
were
wrong
И
все
же
говорят,
что
мы
были
неправы,
That
we
hadn't
the
right
to
our
love
Что
у
нас
не
было
права
на
нашу
любовь,
That
this
love
was
shameful
to
see
Что
эту
любовь
было
стыдно
видеть,
And
yet
we
treasured
our
love
И
все
же
мы
дорожили
нашей
любовью.
And
so
we
go
our
solitary
way
И
вот
мы
идем
своим
одиноким
путем,
Indifferent
to
the
cold
unfriendly
stares
Равнодушные
к
холодным
недружелюбным
взглядам,
Indifferent
to
the
whispered
talk
Равнодушные
к
шепоту
за
спиной.
We
don't
care
at
all
Нам
все
равно,
We
have
all
we
need
У
нас
есть
все,
что
нужно,
As
long
as
we
can
be
together
Пока
мы
можем
быть
вместе.
We
find
our
consolation
in
each
other's
eyes
Мы
находим
утешение
в
глазах
друг
друга,
The
sweet
look
of
wonder
В
сладком
взгляде
восхищения,
We
know
that
we
have
earned
the
precious
right
to
love
Мы
знаем,
что
заслужили
драгоценное
право
любить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G. LEES, L. SCHIFRIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.