Текст и перевод песни Tony Boy - 1999
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ehi,
Wairaki
¿Que
tal
loco?
Hey,
Wairaki,
what's
up,
dude?
Eravamo
solo
amici,
ma
non
era
abbastanza
We
were
just
friends,
but
it
wasn't
enough
Quante
cose
ti
puoi
fare
chiuso
dentro
una
stanza
How
many
things
can
you
do
locked
inside
a
room
Per
ogni
fratello
zitto
c'è
un
infame
che
parla
For
every
silent
brother,
there's
a
slimy
bastard
talking
Se
vuoi
entrarmi
dentro
il
cuore
stai
attenta
alle
guardie
If
you
want
to
enter
my
heart,
watch
out
for
the
guards
Dovrei
alzarmi
e
fare
soldi
e
non
ho
voglia
di
farlo
I
should
get
up
and
make
money,
but
I
don't
feel
like
it
Mio
fratello
dice,
"Ho
smesso"
mentre
ne
compra
un
altro
My
brother
says,
"I'm
done,"
as
he
buys
another
one
Non
so
più
che
cosa
dirti,
sarà
che
sto
cambiando
I
don't
know
what
to
tell
you
anymore,
maybe
I'm
changing
Se
fumo
tutta
quest'erba
è
per
restare
distante
If
I
smoke
all
this
weed,
it's
to
stay
away
Mi
hai
detto
di
non
farlo,
io
l'ho
fatto
lo
stesso
You
told
me
not
to
do
it,
I
did
it
anyway
Le
scuse
sai
che
non
mi
fanno
restare
meglio
You
know
excuses
don't
make
me
feel
any
better
Sconfiggerò
le
serpi,
usciremo
dal
castello
I'll
defeat
the
snakes,
we'll
get
out
of
the
castle
Ci
vogliono
diversi,
ma
io
sono
lo
stesso
It
takes
many,
but
I
am
the
same
Brutte
cose
ti
attraggono,
ma
sai
che
devi
essere
forte
Ugly
things
attract
you,
but
you
know
you
have
to
be
strong
Non
so
neanche
spiegarti
tutto
il
casino
che
ho
dentro
il
cuore
I
don't
even
know
how
to
explain
all
the
chaos
I
have
inside
my
heart
Baby,
almeno
son
bravo
a
far
stare
meglio
le
altre
persone
Baby,
at
least
I'm
good
at
making
other
people
feel
better
Mio
bro
compra
2k
perché
sta
pensando
alla
pensione
My
bro
buys
2k
because
he's
thinking
about
retirement
Tu
stai
sparendo
dalla
mia
vita
You're
fading
from
my
life
Era
tutto
magnifico
Everything
was
magnificent
Droga
toglie
le
vibes
Drugs
take
away
the
vibes
Nulla
che
mi
gratifica
Nothing
that
satisfies
me
È
questione
di
chimica
It's
a
matter
of
chemistry
Non
ho
mai
preso
un
sei
I've
never
gotten
a
six
Dai
palazzi
ci
indicano
They
point
at
us
from
the
buildings
I
miei
amici
non
fingono
My
friends
don't
pretend
Eravamo
solo
amici,
ma
non
era
abbastanza
We
were
just
friends,
but
it
wasn't
enough
Quante
cose
ti
puoi
fare
chiuso
dentro
una
stanza
How
many
things
can
you
do
locked
inside
a
room
Per
ogni
fratello
zitto
c'è
un
infame
che
parla
For
every
silent
brother,
there's
a
slimy
bastard
talking
Se
vuoi
entrarmi
dentro
il
cuore
stai
attenta
alle
guardie
If
you
want
to
enter
my
heart,
watch
out
for
the
guards
Dovrei
alzarmi
e
fare
soldi
e
non
ho
voglia
di
farlo
I
should
get
up
and
make
money,
but
I
don't
feel
like
it
Mio
fratello
dice,
"Ho
smesso"
mentre
ne
compra
un
altro
My
brother
says,
"I'm
done,"
as
he
buys
another
one
Non
so
più
che
cosa
dirti,
sarà
che
sto
cambiando
I
don't
know
what
to
tell
you
anymore,
maybe
I'm
changing
Se
fumo
tutta
quest'erba
è
per
restare
distante
If
I
smoke
all
this
weed,
it's
to
stay
away
Ne
ho
sentite
troppe,
troppe
I've
heard
too
many,
too
many
Ho
visto
appassire
rose
I've
seen
roses
wither
Ma
oggi
forse
non
piove
But
maybe
it
won't
rain
today
Non
mi
abituerò
al
buio
I
will
not
get
used
to
the
darkness
Forse
non
c'è
un
destino
Maybe
there
is
no
destiny
Mi
arrabbio
io
a
sto
giro
I'm
the
one
who's
gonna
get
mad
this
time
Ti
ho
fatto
male
in
fondo
I
hurt
you
deep
down
Non
me
ne
sono
accorto
I
didn't
realize
it
Tutti
ci
guardano,
yeah
They
all
watch
us,
yeah
Vent'anni
dopo
non
parlano,
mmh
Twenty
years
later
they
don't
talk
anymore,
mmh
Porto
tutti
i
miei
amici
up,
mmh,
yeah
I
bring
all
my
friends
up,
mmh,
yeah
Hai
una
cosa,
puoi
perderla,
bro,
vedi
di
non
perderla
You
have
something,
you
can
lose
it,
bro,
don't
lose
it
Tutti
fuori
da
scuola,
chi
con
il
cash,
chi
con
le
buste
Everyone's
out
of
school,
some
with
cash,
some
with
bags
Non
do
il
cuore
a
una
stronza,
è
tutto
spezzato
come
lo
aggiusto?
I
don't
give
my
heart
to
a
bitch,
it's
all
broken,
how
do
I
fix
it?
So
che
vuoi
farmi
credere
che
sei
tu
solo
quella
giusta,
ah
I
know
you
want
me
to
believe
that
you're
the
only
one,
ah
Do
un
abbraccio
a
mia
madre,
scendo
di
casa
e
grazie
di
tutto
I
hug
my
mother,
leave
the
house,
and
thank
you
for
everything
Eravamo
solo
amici,
ma
non
era
abbastanza
We
were
just
friends,
but
it
wasn't
enough
Quante
cose
ti
puoi
fare
chiuso
dentro
una
stanza
How
many
things
can
you
do
locked
inside
a
room
Per
ogni
fratello
zitto
c'è
un
infame
che
parla
For
every
silent
brother,
there's
a
slimy
bastard
talking
Se
vuoi
entrarmi
dentro
il
cuore
stai
attenta
alle
guardie
If
you
want
to
enter
my
heart,
watch
out
for
the
guards
Dovrei
alzarmi
e
fare
soldi
e
non
ho
voglia
di
farlo
I
should
get
up
and
make
money,
but
I
don't
feel
like
it
Mio
fratello
dice,
"Ho
smesso"
mentre
ne
compra
un
altro
My
brother
says,
"I'm
done,"
as
he
buys
another
one
Non
so
più
che
cosa
dirti,
sarà
che
sto
cambiando
I
don't
know
what
to
tell
you
anymore,
maybe
I'm
changing
Se
fumo
tutta
quest'erba
è
per
restare
distante
If
I
smoke
all
this
weed,
it's
to
stay
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Hueber, Wairaki De La Cruz Amador
Альбом
1999
дата релиза
21-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.