Tony Boy - Che ne sai - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tony Boy - Che ne sai




Che ne sai
Что ты знаешь
¿E-E-Ey, Wairaki, qué tal, loco?
Эй, Wairaki, как дела, братан?
Ma tu cosa ne sai, di quei giorni, quei giorni, quei giorni
Да что ты знаешь об этих днях, этих днях, этих днях,
In cui sono nel buio e non trovo la luce?
Когда я во тьме и не вижу света?
Tony, come fai a rimanere umile sempre con questo talento?
Тони, как тебе удается оставаться таким скромным с этим талантом?
Baby, ho il cuore pieno, dimmi che ne sai del trap
Детка, мое сердце полно, скажи, что ты знаешь о трэпе?
Tutti quanti i miei slime sono in giro a fare soldi, tu: "Bla bla bla"
Все мои слимы делают деньги, а ты: "Бла-бла-бла"
Tutti questi emergenti promettenti sono tutti miei fan, ahia
Все эти многообещающие новички мои фанаты, ау!
Manco ti rispondiamo in DM se non parli di cash
Мы даже не ответим тебе в директ, если ты не говоришь о деньгах.
Manco so veramente chi sei, però parli di me
Я даже не знаю, кто ты, но ты говоришь обо мне.
Ma tu cosa ne sai delle droghe che ho in corpo?
Да что ты знаешь о наркотиках в моем теле?
Che cosa ne sai di cos'ho nel giubbotto?
Что ты знаешь о том, что у меня в куртке?
Che cosa ne sai di chi è giusto e chi ha torto?
Что ты знаешь о том, кто прав, а кто виноват?
Che cosa ne sai di quello che c'è sotto?
Что ты знаешь о том, что скрыто?
Che cosa ne sai? Rimarrai con il dubbio
Что ты знаешь? Оставайся в неведении.
Ti faccio rosicare perché sei solo stupido
Я заставлю тебя беситься, потому что ты просто глупый.
Thot e spie vanno in coppia
Шлюхи и стукачи идут рука об руку.
Ti senti al mio passo solo perché ti doppio, ah, ah
Ты чувствуешь себя наравне со мной только потому, что я тебя обгоняю, ха-ха.
Sei soltanto un topolino
Ты всего лишь мелкая сошка.
Quando esce il gatto, non ti vedo in giro, uoh
Когда появляется кот, тебя не видно, у-у.
Mio fratello è sempre zitto
Мой брат всегда молчит.
Tuo padre è avvocato, il suo è un assassino
Твой отец адвокат, а его убийца.
Gas in giro, fumo
Газ повсюду, дым.
Si girano tutti anche se non sono nessuno
Все оборачиваются, даже если я никто.
Belli i tuoi diss, non li sa nessuno
Классные твои диссы, никто о них не знает.
Ci sembra che non dissi nessuno
Кажется, ты никого не диссишь.
Ma tu cosa ne sai, di quei giorni, quei giorni, quei giorni
Да что ты знаешь об этих днях, этих днях, этих днях,
In cui sono nel buio e non trovo la luce?
Когда я во тьме и не вижу света?
Tony, come fai a rimanere umile sempre con questo talento?
Тони, как тебе удается оставаться таким скромным с этим талантом?
Baby, ho il cuore pieno, dimmi che ne sai del trap
Детка, мое сердце полно, скажи, что ты знаешь о трэпе?
Tutti quanti i miei slime sono in giro a fare soldi, tu: "Bla bla bla"
Все мои слимы делают деньги, а ты: "Бла-бла-бла"
Tutti questi emergenti promettenti sono tutti miei fan, ahia
Все эти многообещающие новички мои фанаты, ау!
Manco ti rispondiamo in DM se non parli di cash
Мы даже не ответим тебе в директ, если ты не говоришь о деньгах.
Manco so veramente chi sei, però parli di me
Я даже не знаю, кто ты, но ты говоришь обо мне.
State tutti parlando, ne accendo una, lascio la scia
Все болтают, я закуриваю, оставляю след.
Sto facendo me stesso, tu hai solo complessi e segui la scia
Я занимаюсь своим делом, а ты только комплексуешь и идешь по следу.
Mille in pezzi da venti, niente domande, lo compro e via
Тысяча по двадцать, никаких вопросов, покупаю и ухожу.
Mi mette il fiato sul collo, però c'ho i miei tempi, eh
Она дышит мне в затылок, но у меня свое время, эй.
Lei vorrebbe solo dell'aria
Она хочет только воздуха.
Le stai attaccato, adesso lei si allontana, ah
Ты к ней липнешь, теперь она отдаляется, а.
Pensa la tua vita che strana
Подумай, какая странная у тебя жизнь.
Ti sei innamorato e dici che è una thotiana
Ты влюбился и говоришь, что она шлюха.
Fell in love con la filigrana
Влюбился в водяной знак.
Italiano, mangio pasta con grana
Итальянец, ем пасту с сыром.
Sto perdendo sangue lungo la strada
Я теряю кровь по дороге.
Il tuo rapper preferito è che gratta, ah, yeah
Твой любимый рэпер там выпрашивает, а, yeah.
Ma tu cosa ne sai, di quei giorni, quei giorni, quei giorni
Да что ты знаешь об этих днях, этих днях, этих днях,
In cui sono nel buio e non trovo la luce?
Когда я во тьме и не вижу света?
Tony, come fai a rimanere umile sempre con questo talento?
Тони, как тебе удается оставаться таким скромным с этим талантом?
Baby, ho il cuore pieno, dimmi che ne sai del trap
Детка, мое сердце полно, скажи, что ты знаешь о трэпе?
Tutti quanti i miei slime sono in giro a fare soldi, tu: "Bla bla bla"
Все мои слимы делают деньги, а ты: "Бла-бла-бла"
Tutti questi emergenti promettenti sono tutti miei fan, ahia
Все эти многообещающие новички мои фанаты, ау!
Manco ti rispondiamo in DM se non parli di cash
Мы даже не ответим тебе в директ, если ты не говоришь о деньгах.
Manco so veramente chi sei, però parli di me
Я даже не знаю, кто ты, но ты говоришь обо мне.





Авторы: Manuel 7hit Lazzaroni, Wairaki De La Cruz Amador


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.