Текст и перевод песни Tony Boy - Che ne sai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿E-E-Ey,
Wairaki,
qué
tal,
loco?
Эй,
Wairaki,
как
дела,
братан?
Ma
tu
cosa
ne
sai,
di
quei
giorni,
quei
giorni,
quei
giorni
Да
что
ты
знаешь
об
этих
днях,
этих
днях,
этих
днях,
In
cui
sono
nel
buio
e
non
trovo
la
luce?
Когда
я
во
тьме
и
не
вижу
света?
Tony,
come
fai
a
rimanere
umile
sempre
con
questo
talento?
Тони,
как
тебе
удается
оставаться
таким
скромным
с
этим
талантом?
Baby,
ho
il
cuore
pieno,
dimmi
che
ne
sai
del
trap
Детка,
мое
сердце
полно,
скажи,
что
ты
знаешь
о
трэпе?
Tutti
quanti
i
miei
slime
sono
in
giro
a
fare
soldi,
tu:
"Bla
bla
bla"
Все
мои
слимы
делают
деньги,
а
ты:
"Бла-бла-бла"
Tutti
questi
emergenti
promettenti
sono
tutti
miei
fan,
ahia
Все
эти
многообещающие
новички
— мои
фанаты,
ау!
Manco
ti
rispondiamo
in
DM
se
non
parli
di
cash
Мы
даже
не
ответим
тебе
в
директ,
если
ты
не
говоришь
о
деньгах.
Manco
so
veramente
chi
sei,
però
parli
di
me
Я
даже
не
знаю,
кто
ты,
но
ты
говоришь
обо
мне.
Ma
tu
cosa
ne
sai
delle
droghe
che
ho
in
corpo?
Да
что
ты
знаешь
о
наркотиках
в
моем
теле?
Che
cosa
ne
sai
di
cos'ho
nel
giubbotto?
Что
ты
знаешь
о
том,
что
у
меня
в
куртке?
Che
cosa
ne
sai
di
chi
è
giusto
e
chi
ha
torto?
Что
ты
знаешь
о
том,
кто
прав,
а
кто
виноват?
Che
cosa
ne
sai
di
quello
che
c'è
sotto?
Что
ты
знаешь
о
том,
что
скрыто?
Che
cosa
ne
sai?
Rimarrai
con
il
dubbio
Что
ты
знаешь?
Оставайся
в
неведении.
Ti
faccio
rosicare
perché
sei
solo
stupido
Я
заставлю
тебя
беситься,
потому
что
ты
просто
глупый.
Thot
e
spie
vanno
in
coppia
Шлюхи
и
стукачи
идут
рука
об
руку.
Ti
senti
al
mio
passo
solo
perché
ti
doppio,
ah,
ah
Ты
чувствуешь
себя
наравне
со
мной
только
потому,
что
я
тебя
обгоняю,
ха-ха.
Sei
soltanto
un
topolino
Ты
всего
лишь
мелкая
сошка.
Quando
esce
il
gatto,
non
ti
vedo
in
giro,
uoh
Когда
появляется
кот,
тебя
не
видно,
у-у.
Mio
fratello
è
sempre
zitto
Мой
брат
всегда
молчит.
Tuo
padre
è
avvocato,
il
suo
è
un
assassino
Твой
отец
— адвокат,
а
его
— убийца.
Gas
in
giro,
fumo
Газ
повсюду,
дым.
Si
girano
tutti
anche
se
non
sono
nessuno
Все
оборачиваются,
даже
если
я
никто.
Belli
i
tuoi
diss,
non
li
sa
nessuno
Классные
твои
диссы,
никто
о
них
не
знает.
Ci
sembra
che
non
dissi
nessuno
Кажется,
ты
никого
не
диссишь.
Ma
tu
cosa
ne
sai,
di
quei
giorni,
quei
giorni,
quei
giorni
Да
что
ты
знаешь
об
этих
днях,
этих
днях,
этих
днях,
In
cui
sono
nel
buio
e
non
trovo
la
luce?
Когда
я
во
тьме
и
не
вижу
света?
Tony,
come
fai
a
rimanere
umile
sempre
con
questo
talento?
Тони,
как
тебе
удается
оставаться
таким
скромным
с
этим
талантом?
Baby,
ho
il
cuore
pieno,
dimmi
che
ne
sai
del
trap
Детка,
мое
сердце
полно,
скажи,
что
ты
знаешь
о
трэпе?
Tutti
quanti
i
miei
slime
sono
in
giro
a
fare
soldi,
tu:
"Bla
bla
bla"
Все
мои
слимы
делают
деньги,
а
ты:
"Бла-бла-бла"
Tutti
questi
emergenti
promettenti
sono
tutti
miei
fan,
ahia
Все
эти
многообещающие
новички
— мои
фанаты,
ау!
Manco
ti
rispondiamo
in
DM
se
non
parli
di
cash
Мы
даже
не
ответим
тебе
в
директ,
если
ты
не
говоришь
о
деньгах.
Manco
so
veramente
chi
sei,
però
parli
di
me
Я
даже
не
знаю,
кто
ты,
но
ты
говоришь
обо
мне.
State
tutti
parlando,
ne
accendo
una,
lascio
la
scia
Все
болтают,
я
закуриваю,
оставляю
след.
Sto
facendo
me
stesso,
tu
hai
solo
complessi
e
segui
la
scia
Я
занимаюсь
своим
делом,
а
ты
только
комплексуешь
и
идешь
по
следу.
Mille
in
pezzi
da
venti,
niente
domande,
lo
compro
e
via
Тысяча
по
двадцать,
никаких
вопросов,
покупаю
и
ухожу.
Mi
mette
il
fiato
sul
collo,
però
c'ho
i
miei
tempi,
eh
Она
дышит
мне
в
затылок,
но
у
меня
свое
время,
эй.
Lei
vorrebbe
solo
dell'aria
Она
хочет
только
воздуха.
Le
stai
attaccato,
adesso
lei
si
allontana,
ah
Ты
к
ней
липнешь,
теперь
она
отдаляется,
а.
Pensa
la
tua
vita
che
strana
Подумай,
какая
странная
у
тебя
жизнь.
Ti
sei
innamorato
e
dici
che
è
una
thotiana
Ты
влюбился
и
говоришь,
что
она
шлюха.
Fell
in
love
con
la
filigrana
Влюбился
в
водяной
знак.
Italiano,
mangio
pasta
con
grana
Итальянец,
ем
пасту
с
сыром.
Sto
perdendo
sangue
lungo
la
strada
Я
теряю
кровь
по
дороге.
Il
tuo
rapper
preferito
è
lì
che
gratta,
ah,
yeah
Твой
любимый
рэпер
там
выпрашивает,
а,
yeah.
Ma
tu
cosa
ne
sai,
di
quei
giorni,
quei
giorni,
quei
giorni
Да
что
ты
знаешь
об
этих
днях,
этих
днях,
этих
днях,
In
cui
sono
nel
buio
e
non
trovo
la
luce?
Когда
я
во
тьме
и
не
вижу
света?
Tony,
come
fai
a
rimanere
umile
sempre
con
questo
talento?
Тони,
как
тебе
удается
оставаться
таким
скромным
с
этим
талантом?
Baby,
ho
il
cuore
pieno,
dimmi
che
ne
sai
del
trap
Детка,
мое
сердце
полно,
скажи,
что
ты
знаешь
о
трэпе?
Tutti
quanti
i
miei
slime
sono
in
giro
a
fare
soldi,
tu:
"Bla
bla
bla"
Все
мои
слимы
делают
деньги,
а
ты:
"Бла-бла-бла"
Tutti
questi
emergenti
promettenti
sono
tutti
miei
fan,
ahia
Все
эти
многообещающие
новички
— мои
фанаты,
ау!
Manco
ti
rispondiamo
in
DM
se
non
parli
di
cash
Мы
даже
не
ответим
тебе
в
директ,
если
ты
не
говоришь
о
деньгах.
Manco
so
veramente
chi
sei,
però
parli
di
me
Я
даже
не
знаю,
кто
ты,
но
ты
говоришь
обо
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel 7hit Lazzaroni, Wairaki De La Cruz Amador
Альбом
Umile
дата релиза
06-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.