Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dentro la mia testa
Inside My Head
Eh,
sei
entrata
dentro
la
mia
testa
Eh,
you
got
inside
my
head
E
mi
hai
lasciato
più
danni
di
un
locale
And
you
left
me
more
damaged
than
a
club
Con
mio
fratello
voglio
andare
via
I
want
to
go
away
with
my
brother
Così
non
possono
localizzarci
So
they
can't
locate
us
Ho
un
nuovo
cane
che
annusa
le
spie
I
have
a
new
dog
that
sniffs
out
spies
Non
lo
voglio
più
sentire
abbaiare
I
don't
want
to
hear
him
bark
anymore
Non
so
se
è
depressione
o
nostalgia
I
don't
know
if
it's
depression
or
nostalgia
Ma
indietro
non
ci
voglio
più
tornare,
ah
But
I
don't
want
to
go
back
anymore,
ah
Ancora
che
penso
di
aver
ragione
I
still
think
I'm
right
Tanto
quella
che
piange
poi
sei
te
But
you're
the
one
who
cries
in
the
end
Ancora
non
lo
so
che
cosa
pensi
I
still
don't
know
what
you
think
Però
te
l'ho
già
detto
che
non
ci
vado
But
I
already
told
you
I'm
not
going
Te
l'ho
già
detto
che
non
ci
vado
I
already
told
you
I'm
not
going
Non
ho
più
cellophane,
ma
ho
questo
I
don't
have
cellophane
anymore,
but
I
have
this
Spero
vada
bene
lo
stesso
o
che
apprezzi
il
gesto
I
hope
it's
okay
anyway
or
that
you
appreciate
the
gesture
Sei
entrata
dentro
la
mia
testa
You
got
inside
my
head
E
mi
hai
lasciato
più
danni
di
un
locale
And
you
left
me
more
damaged
than
a
club
Volano
le
sedie,
è
già
arrivata
una
volante
Chairs
are
flying,
a
patrol
car
has
already
arrived
Un'altra
perquisizione
immotivata
e
non
c'ho
un
cazzo
Another
unwarranted
search
and
I
don't
have
a
damn
thing
Ti
serve
un
calmante
per
lo
stress
quando
litighi
con
me
You
need
a
tranquilizer
for
the
stress
when
you
argue
with
me
Non
hai
limiti,
ti
ho
vista
coi
lividi,
ah
You
have
no
limits,
I
saw
you
with
bruises,
ah
Da
amore
a
fastidio
ad
ucciderci
From
love
to
annoyance
to
killing
each
other
Chi
per
noi
è
spento
non
c'ha
modo
per
riuscirci
Those
who
are
done
with
us
have
no
way
to
succeed
Oggi
è
un
altro
giorno
in
cui
non
ti
guardo
negli
occhi
Today
is
another
day
I
don't
look
you
in
the
eyes
So
che
non
ti
piace
quando
sono
tutti
rossi
I
know
you
don't
like
it
when
they're
all
red
È
solo
adrenalina
o
forse
sto
provando
amore?
Is
it
just
adrenaline
or
am
I
feeling
love?
Ho
la
stessa
sensazione
di
quando
accendo
il
motore
I
have
the
same
feeling
as
when
I
start
the
engine
Filtro
tutta
la
tua
carne,
arrivo
dentro
la
tua
anima
I
filter
all
your
flesh,
I
reach
inside
your
soul
Stai
bene
con
te
stessa,
sei
la
pace
reincarnata
You
are
at
peace
with
yourself,
you
are
peace
reincarnated
O
forse
solo
sembra,
ma
in
realtà
c'hai
dentro
Satana
Or
maybe
it
just
seems
that
way,
but
in
reality
you
have
Satan
inside
you
Starei
con
te
all'inferno
lo
stesso
come
in
vacanza
I'd
be
with
you
in
hell
anyway,
like
on
vacation
Eh,
sei
entrata
dentro
la
mia
testa
Eh,
you
got
inside
my
head
E
mi
hai
lasciato
più
danni
di
un
locale
And
you
left
me
more
damaged
than
a
club
Con
mio
fratello
voglio
andare
via
I
want
to
go
away
with
my
brother
Così
non
possono
localizzarci
So
they
can't
locate
us
Ho
un
nuovo
cane
che
annusa
le
spie
I
have
a
new
dog
that
sniffs
out
spies
Non
lo
voglio
più
sentire
abbaiare
I
don't
want
to
hear
him
bark
anymore
Non
so
se
è
depressione
o
nostalgia
I
don't
know
if
it's
depression
or
nostalgia
Ma
indietro
non
ci
voglio
più
tornare,
ah
But
I
don't
want
to
go
back
anymore,
ah
Ancora
che
penso
di
aver
ragione
I
still
think
I'm
right
Tanto
quella
che
piange
poi
sei
te
But
you're
the
one
who
cries
in
the
end
Ancora
non
lo
so
che
cosa
pensi
I
still
don't
know
what
you
think
Però
te
l'ho
già
detto
che
non
ci
vado
But
I
already
told
you
I'm
not
going
Te
l'ho
già
detto
che
non
ci
vado
I
already
told
you
I'm
not
going
Non
ho
più
cellophane,
ma
ho
questo
I
don't
have
cellophane
anymore,
but
I
have
this
Spero
vada
bene
lo
stesso
o
che
apprezzi
il
gesto
I
hope
it's
okay
anyway
or
that
you
appreciate
the
gesture
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Rossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.