Tony Boy - Kid - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tony Boy - Kid




Kid
Kid
¿E-E-Ey, Wairaki, qué tal, loco? (Ah)
Hey, Wairaki, what's up, man? (Ah)
Da quando ero un kid al parchetto
Since I was a kid at the playground
Mischiavamo lean, questo e quello
We mixed lean, this and that
Finché sono qui, amami adesso
As long as I'm here, love me now
Se non pensa al business, non ha senso
If she doesn't think about business, it makes no sense
Ci metto due pills, pills, per davvero
I take two pills, pills, for real
Lei mi manda i kiss, kiss, neanche leggo
She sends me kisses, kisses, I don't even read them
Sono sempre un kid, kid, vero e trap
I'm always a kid, kid, real and trap
Mi dice: "Ti amo", ma sta solo venendo
She tells me: "I love you", but she's just coming
Lei si perde nei miei occhi for real, for real, for real, non li apro nemmeno
She gets lost in my eyes for real, for real, for real, I don't even open them
Giovani kids di periferia ne fanno su una, la sbuffano al cielo
Young kids from the suburbs roll one up, puff it to the sky
Ho qualche voce in più oltre alla mia dentro al mio cervello
I have a few more voices besides my own inside my head
Se cerchi problemi con quella collana devi stare attento (yeah)
If you're looking for trouble with that chain, you better be careful (yeah)
Da quando ero un kid, kid, al parchetto
Since I was a kid, kid, at the playground
C'ho bevuto questo e ho fatto quello
I drank this and did that
Ti ho visto cercare il motorino
I saw you looking for the scooter
Non sai quante volte abbiamo riso
You don't know how many times we laughed
Finché sono qui, amami perché sennò è troppo facile
As long as I'm here, love me because otherwise it's too easy
Un altro fratello cacciato di casa
Another brother kicked out of the house
Ricordati sempre: "Mi casa es tu casa", ah, yeah
Always remember: "Mi casa es tu casa", ah, yeah
Lei vuole solo il mio tempo
She only wants my time
Stiamo andando up soltanto dicendo quello che penso
We're going up just by saying what I think
Con un fratello mi confesso perché tanto abbiamo commesso lo stesso
I confess to a brother because we've done the same thing anyway
Fai dei bei discorsi sulla vita, ma sono in serata, adesso non ho tempo
You give good speeches about life, but I'm partying, I don't have time now
Un giovane rapper va up, okay, finti amici sono invidiosi (ah)
A young rapper goes up, okay, fake friends are envious (ah)
Ah, okay, meglio così l'invidia non mi serve (ah)
Ah, okay, better this way, I don't need envy (ah)
Ah, okay, non mi stancherò mai di dar voce ai miei fratelli veri
Ah, okay, I'll never get tired of giving voice to my real brothers
Ho una missione ben precisa, cambiare tutte le nostre vite, yeah (ah)
I have a very specific mission, to change all our lives, yeah (ah)
Da quando ero un kid al parchetto
Since I was a kid at the playground
Mischiavamo lean, questo e quello
We mixed lean, this and that
Finché sono qui, amami adesso
As long as I'm here, love me now
Se non pensa al business, non ha senso
If she doesn't think about business, it makes no sense
Ci metto due pills, pills, per davvero
I take two pills, pills, for real
Lei mi manda i kiss, kiss, neanche leggo
She sends me kisses, kisses, I don't even read them
Sono sempre un kid, kid, vero e trap
I'm always a kid, kid, real and trap
Mi dice: "Ti amo", ma sta solo venendo
She tells me: "I love you", but she's just coming
Lei si perde nei miei occhi for real, for real, for real, non li apro nemmeno
She gets lost in my eyes for real, for real, for real, I don't even open them
Giovani kids di periferia ne fanno su una, la sbuffano al cielo
Young kids from the suburbs roll one up, puff it to the sky
Ho qualche voce in più oltre alla mia dentro al mio cervello
I have a few more voices besides my own inside my head
Se cerchi problemi con quella collana devi stare attento
If you're looking for trouble with that chain, you better be careful






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.