Текст и перевод песни Tony Boy - Kid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿E-E-Ey,
Wairaki,
qué
tal,
loco?
(Ah)
Hey,
Wairaki,
what's
up,
man?
(Ah)
Da
quando
ero
un
kid
al
parchetto
Since
I
was
a
kid
at
the
playground
Mischiavamo
lean,
questo
e
quello
We
mixed
lean,
this
and
that
Finché
sono
qui,
amami
adesso
As
long
as
I'm
here,
love
me
now
Se
non
pensa
al
business,
non
ha
senso
If
she
doesn't
think
about
business,
it
makes
no
sense
Ci
metto
due
pills,
pills,
per
davvero
I
take
two
pills,
pills,
for
real
Lei
mi
manda
i
kiss,
kiss,
neanche
leggo
She
sends
me
kisses,
kisses,
I
don't
even
read
them
Sono
sempre
un
kid,
kid,
vero
e
trap
I'm
always
a
kid,
kid,
real
and
trap
Mi
dice:
"Ti
amo",
ma
sta
solo
venendo
She
tells
me:
"I
love
you",
but
she's
just
coming
Lei
si
perde
nei
miei
occhi
for
real,
for
real,
for
real,
non
li
apro
nemmeno
She
gets
lost
in
my
eyes
for
real,
for
real,
for
real,
I
don't
even
open
them
Giovani
kids
di
periferia
ne
fanno
su
una,
la
sbuffano
al
cielo
Young
kids
from
the
suburbs
roll
one
up,
puff
it
to
the
sky
Ho
qualche
voce
in
più
oltre
alla
mia
dentro
al
mio
cervello
I
have
a
few
more
voices
besides
my
own
inside
my
head
Se
cerchi
problemi
con
quella
collana
devi
stare
attento
(yeah)
If
you're
looking
for
trouble
with
that
chain,
you
better
be
careful
(yeah)
Da
quando
ero
un
kid,
kid,
al
parchetto
Since
I
was
a
kid,
kid,
at
the
playground
C'ho
bevuto
questo
e
ho
fatto
quello
I
drank
this
and
did
that
Ti
ho
visto
cercare
il
motorino
I
saw
you
looking
for
the
scooter
Non
sai
quante
volte
abbiamo
riso
You
don't
know
how
many
times
we
laughed
Finché
sono
qui,
amami
perché
sennò
è
troppo
facile
As
long
as
I'm
here,
love
me
because
otherwise
it's
too
easy
Un
altro
fratello
cacciato
di
casa
Another
brother
kicked
out
of
the
house
Ricordati
sempre:
"Mi
casa
es
tu
casa",
ah,
yeah
Always
remember:
"Mi
casa
es
tu
casa",
ah,
yeah
Lei
vuole
solo
il
mio
tempo
She
only
wants
my
time
Stiamo
andando
up
soltanto
dicendo
quello
che
penso
We're
going
up
just
by
saying
what
I
think
Con
un
fratello
mi
confesso
perché
tanto
abbiamo
commesso
lo
stesso
I
confess
to
a
brother
because
we've
done
the
same
thing
anyway
Fai
dei
bei
discorsi
sulla
vita,
ma
sono
in
serata,
adesso
non
ho
tempo
You
give
good
speeches
about
life,
but
I'm
partying,
I
don't
have
time
now
Un
giovane
rapper
va
up,
okay,
finti
amici
sono
invidiosi
(ah)
A
young
rapper
goes
up,
okay,
fake
friends
are
envious
(ah)
Ah,
okay,
meglio
così
l'invidia
non
mi
serve
(ah)
Ah,
okay,
better
this
way,
I
don't
need
envy
(ah)
Ah,
okay,
non
mi
stancherò
mai
di
dar
voce
ai
miei
fratelli
veri
Ah,
okay,
I'll
never
get
tired
of
giving
voice
to
my
real
brothers
Ho
una
missione
ben
precisa,
cambiare
tutte
le
nostre
vite,
yeah
(ah)
I
have
a
very
specific
mission,
to
change
all
our
lives,
yeah
(ah)
Da
quando
ero
un
kid
al
parchetto
Since
I
was
a
kid
at
the
playground
Mischiavamo
lean,
questo
e
quello
We
mixed
lean,
this
and
that
Finché
sono
qui,
amami
adesso
As
long
as
I'm
here,
love
me
now
Se
non
pensa
al
business,
non
ha
senso
If
she
doesn't
think
about
business,
it
makes
no
sense
Ci
metto
due
pills,
pills,
per
davvero
I
take
two
pills,
pills,
for
real
Lei
mi
manda
i
kiss,
kiss,
neanche
leggo
She
sends
me
kisses,
kisses,
I
don't
even
read
them
Sono
sempre
un
kid,
kid,
vero
e
trap
I'm
always
a
kid,
kid,
real
and
trap
Mi
dice:
"Ti
amo",
ma
sta
solo
venendo
She
tells
me:
"I
love
you",
but
she's
just
coming
Lei
si
perde
nei
miei
occhi
for
real,
for
real,
for
real,
non
li
apro
nemmeno
She
gets
lost
in
my
eyes
for
real,
for
real,
for
real,
I
don't
even
open
them
Giovani
kids
di
periferia
ne
fanno
su
una,
la
sbuffano
al
cielo
Young
kids
from
the
suburbs
roll
one
up,
puff
it
to
the
sky
Ho
qualche
voce
in
più
oltre
alla
mia
dentro
al
mio
cervello
I
have
a
few
more
voices
besides
my
own
inside
my
head
Se
cerchi
problemi
con
quella
collana
devi
stare
attento
If
you're
looking
for
trouble
with
that
chain,
you
better
be
careful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.