Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mentre il mondo crolla
Während die Welt zusammenbricht
¿E-E-Ey,
Wairaki,
qué
tal,
loco?
¿E-E-Ey,
Wairaki,
was
geht,
Alter?
Vengo
da
qui,
ho
messo
qui
le
radici
Ich
komme
von
hier,
habe
hier
meine
Wurzeln
geschlagen
Ai
soldi
non
gli
interessa
quando
scrivi
Geld
interessiert
es
nicht,
wann
du
schreibst
Spesso,
se
parlo,
non
mi
comprendi
Oft,
wenn
ich
rede,
verstehst
du
mich
nicht
Quindi
non
parlo
e
ti
lascio
il
dubbio
Also
rede
ich
nicht
und
lasse
dich
im
Zweifel
Se
mi
importasse
di
quello
che
dite
Wenn
mich
interessieren
würde,
was
ihr
sagt
Quante
volte
avrei
già
fatto
omicidi
Wie
oft
hätte
ich
schon
Morde
begangen
Mi
vuoi
in
un
modo
in
cui
non
posso
ed
io
Du
willst
mich
auf
eine
Art,
wie
ich
nicht
kann
und
ich
Mentre
il
mondo
crolla,
baby
Während
die
Welt
zusammenbricht,
Baby
Non
posso
stare
con
le
mani
in
mano,
ah,
yeah
Ich
kann
nicht
mit
den
Händen
in
den
Taschen
dastehen,
ah,
yeah
So
che,
anche
senza
gli
anelli,
lei
mi
prenderebbe
la
mano,
ah,
ah
Ich
weiß,
dass
sie,
auch
ohne
Ringe,
meine
Hand
nehmen
würde,
ah,
ah
De-de-devo
ricordarmi
che
molti
qua
ti
usano,
uh-oh
Ich
muss
mich
daran
erinnern,
dass
viele
hier
dich
ausnutzen,
uh-oh
E
so
che
per
stare
tranquillo
devo
esserе
più
furbo,
ah
Und
ich
weiß,
um
ruhig
zu
bleiben,
muss
ich
schlauer
sein,
ah
Audi
sveglia
tutto
il
vicinato
Audi
weckt
die
ganze
Nachbarschaft
auf
Trap
shit,
sta
fottendoti
uno
skinny
bianco
Trap
Shit,
ein
dünner
Weißer
fickt
dich
No
snitch,
posso
uscire
vеstito
di
bianco
Kein
Snitch,
ich
kann
ganz
in
Weiß
rausgehen
Sbirri
puntano
la
torcia,
cosa
c'è
di
strano?
Bullen
richten
die
Taschenlampe,
was
ist
daran
seltsam?
Mhm-ah,
e
quando
la
smetti
Mhm-ah,
und
wann
hörst
du
auf
Di
aggrapparti
agli
altri
miei
problemi?
Dich
an
meine
anderen
Probleme
zu
klammern?
Non
li
passo
agli
altri
Ich
gebe
sie
nicht
an
andere
weiter
Camomilla
mi
fa
andare
a
letto
Kamillentee
bringt
mich
ins
Bett
Stai
tranquilla,
ci
sono
io
adesso,
ma,
uh,
ah
Bleib
ruhig,
ich
bin
jetzt
da,
aber,
uh,
ah
Canne
fino
al
filtro
anche
se
sono
da
solo
Joints
bis
zum
Filter,
auch
wenn
ich
alleine
bin
Non
hai
gli
ingredienti
per
stare
bene
solo
Du
hast
nicht
die
Zutaten,
um
alleine
glücklich
zu
sein
Chiamo
un
altro,
baby
ha
detto:
"Basta,
al
diavolo"
Ich
rufe
einen
anderen
an,
Baby
sagte:
"Genug,
zum
Teufel"
Se
ti
sto
lontana,
è
perché
Wenn
ich
Abstand
zu
dir
halte,
dann
weil
Tu
mi
vuoi
in
un
modo
in
cui
non
posso
ed
io
Du
mich
auf
eine
Art
willst,
wie
ich
nicht
kann
und
ich
Mentre
il
mondo
crolla,
baby
Während
die
Welt
zusammenbricht,
Baby
Non
posso
stare
con
le
mani
in
mano,
ah,
yeah
Ich
kann
nicht
mit
den
Händen
in
den
Taschen
dastehen,
ah,
yeah
So
che,
anche
senza
gli
anelli,
lei
mi
prenderebbe
la
mano,
ah,
ah
Ich
weiß,
dass
sie,
auch
ohne
Ringe,
meine
Hand
nehmen
würde,
ah,
ah
De-de-devo
ricordarmi
che
molti
qua
ti
usano,
uh-oh
Ich
muss
mich
daran
erinnern,
dass
viele
hier
dich
ausnutzen,
uh-oh
E
so
che
per
stare
tranquillo
devo
essere
più
furbo,
ah
Und
ich
weiß,
um
ruhig
zu
bleiben,
muss
ich
schlauer
sein,
ah
Audi
sveglia
tutto
il
vicinato
Audi
weckt
die
ganze
Nachbarschaft
auf
Trap
shit,
sta
fottendoti
uno
skinny
bianco
Trap
Shit,
ein
dünner
Weißer
fickt
dich
Stavo
pensando
al
denaro
seduto
sul
banco
Ich
dachte
an
Geld,
als
ich
auf
der
Bank
saß
Lei
l'ho
appena
conosciuta
e
già
mi
scrive:
"Ti
amo"
Ich
kenne
sie
kaum
und
sie
schreibt
mir
schon:
"Ich
liebe
dich"
Mentre
parlavi
di
rap,
li
stavamo
alzando
Während
du
über
Rap
gesprochen
hast,
haben
wir
sie
hochgehoben
Lei
mi
tiene
il
bicchiere
perché
a
volte
lo
spando
Sie
hält
mein
Glas,
weil
ich
es
manchmal
verschütte
Delle
volte
resto
zitto,
mi
basta
uno
sguardo
Manchmal
bleibe
ich
still,
mir
reicht
ein
Blick
Con
te
nemmeno
ci
giro
perché
emani
sgamo,
ah-ah
Mit
dir
gehe
ich
nicht
mal
rum,
weil
du
Verdacht
ausstrahlst,
ah-ah
E
quando
la
smetto
di
vedere
in
te
un
cambiamento
Und
wann
höre
ich
auf,
in
dir
eine
Veränderung
zu
sehen
Quando
lo
sguardo
è
assente,
ho
un
brutto
presentimento
Wenn
dein
Blick
abwesend
ist,
habe
ich
ein
schlechtes
Gefühl
Nei
tuoi
occhi
sto
vincendo
In
deinen
Augen
gewinne
ich
Mi
distraggo
quando
lei
cammina
Ich
bin
abgelenkt,
wenn
sie
läuft
Prima
di
vedermi
si
fa
tutta
figa
Bevor
sie
mich
sieht,
macht
sie
sich
total
schick
Ovunque
vada,
io
sono
di
qui
per
tutta
la
vita
Wo
auch
immer
ich
hingehe,
ich
bin
für
immer
von
hier
Vengo
da
qui,
ho
messo
qui
le
radici
Ich
komme
von
hier,
habe
hier
meine
Wurzeln
geschlagen
Ai
soldi
non
gli
interessa
quando
scrivi
Geld
interessiert
es
nicht,
wann
du
schreibst
Spesso,
se
parlo,
non
mi
comprendi
Oft,
wenn
ich
rede,
verstehst
du
mich
nicht
Quindi
non
parlo
e
ti
lascio
il
dubbio
Also
rede
ich
nicht
und
lasse
dich
im
Zweifel
Se
mi
importasse
di
quello
che
dite
Wenn
mich
interessieren
würde,
was
ihr
sagt
Quante
volte
avrei
già
fatto
omicidi
Wie
oft
hätte
ich
schon
Morde
begangen
Mi
vuoi
in
un
modo
in
cui
non
posso
ed
io
Du
willst
mich
auf
eine
Art,
wie
ich
nicht
kann
und
ich
Mentre
il
mondo
crolla,
baby
Während
die
Welt
zusammenbricht,
Baby
Non
posso
stare
con
le
mani
in
mano,
ah,
yeah
Ich
kann
nicht
mit
den
Händen
in
den
Taschen
dastehen,
ah,
yeah
So
che,
anche
senza
gli
anelli,
lei
mi
prenderebbe
la
mano,
ah,
ah
Ich
weiß,
dass
sie,
auch
ohne
Ringe,
meine
Hand
nehmen
würde,
ah,
ah
De-de-devo
ricordarmi
che
molti
qua
ti
usano,
uh-oh
Ich
muss
mich
daran
erinnern,
dass
viele
hier
dich
ausnutzen,
uh-oh
E
so
che
per
stare
tranquillo
devo
essere
più
furbo
Und
ich
weiß,
um
ruhig
zu
bleiben,
muss
ich
schlauer
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wairaki De La Cruz Amador
Альбом
Umile
дата релиза
06-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.