Tony Boy - Mentre il mondo crolla - перевод текста песни на немецкий

Mentre il mondo crolla - Tony Boyперевод на немецкий




Mentre il mondo crolla
Während die Welt zusammenbricht
¿E-E-Ey, Wairaki, qué tal, loco?
¿E-E-Ey, Wairaki, was geht, Alter?
Vengo da qui, ho messo qui le radici
Ich komme von hier, habe hier meine Wurzeln geschlagen
Ai soldi non gli interessa quando scrivi
Geld interessiert es nicht, wann du schreibst
Spesso, se parlo, non mi comprendi
Oft, wenn ich rede, verstehst du mich nicht
Quindi non parlo e ti lascio il dubbio
Also rede ich nicht und lasse dich im Zweifel
Se mi importasse di quello che dite
Wenn mich interessieren würde, was ihr sagt
Quante volte avrei già fatto omicidi
Wie oft hätte ich schon Morde begangen
Mi vuoi in un modo in cui non posso ed io
Du willst mich auf eine Art, wie ich nicht kann und ich
Mentre il mondo crolla, baby
Während die Welt zusammenbricht, Baby
Non posso stare con le mani in mano, ah, yeah
Ich kann nicht mit den Händen in den Taschen dastehen, ah, yeah
So che, anche senza gli anelli, lei mi prenderebbe la mano, ah, ah
Ich weiß, dass sie, auch ohne Ringe, meine Hand nehmen würde, ah, ah
De-de-devo ricordarmi che molti qua ti usano, uh-oh
Ich muss mich daran erinnern, dass viele hier dich ausnutzen, uh-oh
E so che per stare tranquillo devo esserе più furbo, ah
Und ich weiß, um ruhig zu bleiben, muss ich schlauer sein, ah
Audi sveglia tutto il vicinato
Audi weckt die ganze Nachbarschaft auf
Trap shit, sta fottendoti uno skinny bianco
Trap Shit, ein dünner Weißer fickt dich
No snitch, posso uscire vеstito di bianco
Kein Snitch, ich kann ganz in Weiß rausgehen
Sbirri puntano la torcia, cosa c'è di strano?
Bullen richten die Taschenlampe, was ist daran seltsam?
Mhm-ah, e quando la smetti
Mhm-ah, und wann hörst du auf
Di aggrapparti agli altri miei problemi?
Dich an meine anderen Probleme zu klammern?
Non li passo agli altri
Ich gebe sie nicht an andere weiter
Camomilla mi fa andare a letto
Kamillentee bringt mich ins Bett
Stai tranquilla, ci sono io adesso, ma, uh, ah
Bleib ruhig, ich bin jetzt da, aber, uh, ah
Canne fino al filtro anche se sono da solo
Joints bis zum Filter, auch wenn ich alleine bin
Non hai gli ingredienti per stare bene solo
Du hast nicht die Zutaten, um alleine glücklich zu sein
Chiamo un altro, baby ha detto: "Basta, al diavolo"
Ich rufe einen anderen an, Baby sagte: "Genug, zum Teufel"
Se ti sto lontana, è perché
Wenn ich Abstand zu dir halte, dann weil
Tu mi vuoi in un modo in cui non posso ed io
Du mich auf eine Art willst, wie ich nicht kann und ich
Mentre il mondo crolla, baby
Während die Welt zusammenbricht, Baby
Non posso stare con le mani in mano, ah, yeah
Ich kann nicht mit den Händen in den Taschen dastehen, ah, yeah
So che, anche senza gli anelli, lei mi prenderebbe la mano, ah, ah
Ich weiß, dass sie, auch ohne Ringe, meine Hand nehmen würde, ah, ah
De-de-devo ricordarmi che molti qua ti usano, uh-oh
Ich muss mich daran erinnern, dass viele hier dich ausnutzen, uh-oh
E so che per stare tranquillo devo essere più furbo, ah
Und ich weiß, um ruhig zu bleiben, muss ich schlauer sein, ah
Audi sveglia tutto il vicinato
Audi weckt die ganze Nachbarschaft auf
Trap shit, sta fottendoti uno skinny bianco
Trap Shit, ein dünner Weißer fickt dich
Stavo pensando al denaro seduto sul banco
Ich dachte an Geld, als ich auf der Bank saß
Lei l'ho appena conosciuta e già mi scrive: "Ti amo"
Ich kenne sie kaum und sie schreibt mir schon: "Ich liebe dich"
Mentre parlavi di rap, li stavamo alzando
Während du über Rap gesprochen hast, haben wir sie hochgehoben
Lei mi tiene il bicchiere perché a volte lo spando
Sie hält mein Glas, weil ich es manchmal verschütte
Delle volte resto zitto, mi basta uno sguardo
Manchmal bleibe ich still, mir reicht ein Blick
Con te nemmeno ci giro perché emani sgamo, ah-ah
Mit dir gehe ich nicht mal rum, weil du Verdacht ausstrahlst, ah-ah
E quando la smetto di vedere in te un cambiamento
Und wann höre ich auf, in dir eine Veränderung zu sehen
Quando lo sguardo è assente, ho un brutto presentimento
Wenn dein Blick abwesend ist, habe ich ein schlechtes Gefühl
Nei tuoi occhi sto vincendo
In deinen Augen gewinne ich
Mi distraggo quando lei cammina
Ich bin abgelenkt, wenn sie läuft
Prima di vedermi si fa tutta figa
Bevor sie mich sieht, macht sie sich total schick
Ovunque vada, io sono di qui per tutta la vita
Wo auch immer ich hingehe, ich bin für immer von hier
Vengo da qui, ho messo qui le radici
Ich komme von hier, habe hier meine Wurzeln geschlagen
Ai soldi non gli interessa quando scrivi
Geld interessiert es nicht, wann du schreibst
Spesso, se parlo, non mi comprendi
Oft, wenn ich rede, verstehst du mich nicht
Quindi non parlo e ti lascio il dubbio
Also rede ich nicht und lasse dich im Zweifel
Se mi importasse di quello che dite
Wenn mich interessieren würde, was ihr sagt
Quante volte avrei già fatto omicidi
Wie oft hätte ich schon Morde begangen
Mi vuoi in un modo in cui non posso ed io
Du willst mich auf eine Art, wie ich nicht kann und ich
Mentre il mondo crolla, baby
Während die Welt zusammenbricht, Baby
Non posso stare con le mani in mano, ah, yeah
Ich kann nicht mit den Händen in den Taschen dastehen, ah, yeah
So che, anche senza gli anelli, lei mi prenderebbe la mano, ah, ah
Ich weiß, dass sie, auch ohne Ringe, meine Hand nehmen würde, ah, ah
De-de-devo ricordarmi che molti qua ti usano, uh-oh
Ich muss mich daran erinnern, dass viele hier dich ausnutzen, uh-oh
E so che per stare tranquillo devo essere più furbo
Und ich weiß, um ruhig zu bleiben, muss ich schlauer sein





Авторы: Wairaki De La Cruz Amador


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.