Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sogni di lean
Träume von Lean
¿E-E-Ey,
Wairaki,
qué
tal,
loco?
¿E-E-Ey,
Wairaki,
was
geht,
Alter?
Ah,
ho
sentimenti
contrastanti,
però
Ah,
ich
habe
widersprüchliche
Gefühle,
aber
O
mi
sento
triste
o
sono
felice,
lo
sento
al
massimo
Entweder
bin
ich
traurig
oder
glücklich,
ich
fühle
es
extrem
Salto
il
tuo
amore
dopo
averlo
messo
a
forma
di
ostacolo
Ich
überspringe
deine
Liebe,
nachdem
ich
sie
zu
einem
Hindernis
geformt
habe
Mi
hai
detto:
"Fai
ciò
che
senti
però
a
tuo
discapito"
Du
hast
mir
gesagt:
"Tu,
was
du
fühlst,
aber
zu
deinem
Nachteil"
Tu
vuoi
giocare
con
la
vita
e
ti
rispondo
di
sì,
yeah
Du
willst
mit
dem
Leben
spielen
und
ich
sage
ja
dazu,
yeah
Questa
notte
faccio
sogni
di
lean,
yeah
Diese
Nacht
träume
ich
von
Lean,
yeah
Il
limite
son
solamente
io
Die
Grenze
bin
nur
ich
Forse
doveva
andare
così,
tu
da
una
parte,
io
da
una
parte
Vielleicht
sollte
es
so
sein,
du
auf
der
einen
Seite,
ich
auf
der
anderen
Nuova
wave,
stiamo
cambiando
l'Italy
Neue
Welle,
wir
verändern
Italien
Lei
lo
muove,
mi
manda
in
crisi
Sie
bewegt
sich,
das
bringt
mich
in
eine
Krise
Mi
alzo
in
fretta,
registro
di
fretta
Ich
stehe
schnell
auf,
nehme
schnell
auf
Ho
trovato
nuovi
euro
in
questi
paia
di
jeans
Ich
habe
neue
Euros
in
diesen
Jeans
gefunden
La
cosa
più
difficile
è
vivere
il
presente
Das
Schwierigste
ist,
die
Gegenwart
zu
leben
Con
tutti
quei
fantasmi
che
ti
tornano
in
mente
Mit
all
den
Geistern,
die
dir
in
den
Sinn
kommen
Lui
dice
di
conoscermi,
ma
in
realtà
mente
Er
sagt,
er
kennt
mich,
aber
in
Wirklichkeit
lügt
er
Stiamo
provando
a
fregarcene
altamente
Wir
versuchen,
uns
einen
Dreck
darum
zu
scheren
Col
fondo
divento
un
tutt'uno
Mit
dem
Tief
werde
ich
eins
Trovi
te
stesso
se
non
sei
nessuno
Du
findest
dich
selbst,
wenn
du
niemand
bist
In
certi
giorni
mi
perdo
nel
fumo
An
manchen
Tagen
verliere
ich
mich
im
Rauch
Lei
vuole
un
trap
boy
come
me,
sicuro
Sie
will
einen
Trap-Boy
wie
mich,
sicher
Ho
la
faccia
clean,
ma
vado
strong
Ich
habe
ein
sauberes
Gesicht,
aber
ich
gehe
stark
In
stanza
in
hotel
faccio
Rolling
Stones
Im
Hotelzimmer
mache
ich
Rolling
Stones
Lei
dice
che
mi
vuole
per
sempre
Sie
sagt,
sie
will
mich
für
immer
La
faccio
impazzire
come
Kanye
West,
ah
Ich
mache
sie
verrückt
wie
Kanye
West,
ah
Mhm,
niente
panico
Mhm,
keine
Panik
Ho
il
coltello
dalla
parte
del
manico
Ich
habe
das
Messer
am
Griff
Faccio
un
saluto
a
un
mio
blood,
son
carico
Ich
grüße
einen
meiner
Bloods,
ich
bin
geladen
Don't
kill
my
vibes,
sto
salendo
sul
palco
Don't
kill
my
vibes,
ich
gehe
auf
die
Bühne
Mhm,
uh,
niente
panico
Mhm,
uh,
keine
Panik
Ho
il
coltello
dalla
parte
del
manico
Ich
habe
das
Messer
am
Griff
Per
fare
soldi
fanno
un
gioco
sadico
Um
Geld
zu
machen,
spielen
sie
ein
sadistisches
Spiel
Metà
è
già
al
sicuro,
ma
ho,
ho,
ho
Die
Hälfte
ist
schon
sicher,
aber
ich,
ich,
ich
Ho
sentimenti
contrastanti,
però
Ich
habe
widersprüchliche
Gefühle,
aber
O
mi
sento
triste
o
sono
felice,
lo
sento
al
massimo
Entweder
bin
ich
traurig
oder
glücklich,
ich
fühle
es
extrem
Salto
il
tuo
amore
dopo
averlo
messo
a
forma
di
ostacolo
Ich
überspringe
deine
Liebe,
nachdem
ich
sie
zu
einem
Hindernis
geformt
habe
Mi
hai
detto:
"Fai
ciò
che
senti
però
a
tuo
discapito"
Du
hast
mir
gesagt:
"Tu,
was
du
fühlst,
aber
zu
deinem
Nachteil"
Tu
vuoi
giocare
con
la
vita
e
ti
rispondo
di
sì,
yeah
Du
willst
mit
dem
Leben
spielen
und
ich
sage
ja
dazu,
yeah
Questa
notte
faccio
sogni
di
lean,
yeah
Diese
Nacht
träume
ich
von
Lean,
yeah
Il
limite
son
solamente
io
Die
Grenze
bin
nur
ich
Forse
doveva
andare
così,
tu
da
una
parte,
io
da
una
parte
Vielleicht
sollte
es
so
sein,
du
auf
der
einen
Seite,
ich
auf
der
anderen
Ho
emozioni
contrastanti,
però
Ich
habe
widersprüchliche
Gefühle,
aber
Io
ti
avrei
detto
di
sì
all'istante,
però
Ich
hätte
dir
sofort
ja
gesagt,
aber
Da
un
lato
ti
avrei
detto
solamente
di
no
Einerseits
hätte
ich
dir
nur
nein
gesagt
E
non
so
ancora
quale
voce
ascolterò
Und
ich
weiß
immer
noch
nicht,
auf
welche
Stimme
ich
hören
werde
Nuova
wave,
sto
cambiando
l'Italy
Neue
Welle,
ich
verändere
Italien
Ho
data
alla
musica
un'uscita
dalla
crisi
Ich
habe
der
Musik
einen
Ausweg
aus
der
Krise
gegeben
Da
prima
del
rap
sono
sempre
stato
busy
Schon
vor
dem
Rap
war
ich
immer
beschäftigt
Sempre
solo
Nike,
mai
avuti
un
paio
di
Yeezy
Immer
nur
Nike,
hatte
nie
ein
Paar
Yeezys
Non
credo
al
tuo
hype,
non
ci
credo
alle
tue
streaming
(ah)
Ich
glaube
nicht
an
deinen
Hype,
ich
glaube
nicht
an
deine
Streams
(ah)
Vuoi
giocare
con
la
vita,
sì?
Du
willst
mit
dem
Leben
spielen,
ja?
La
droga
uccide
pure
questi
VIP
su
IG
Drogen
töten
sogar
diese
VIPs
auf
IG
Non
scopi
le
bitch
se
provi
a
chiedere
pic
Du
bekommst
keine
Bitches,
wenn
du
nach
Bildern
fragst
Sostanze
nel
mio
sangue,
mi
hanno
fatto
un
blitz
Substanzen
in
meinem
Blut,
sie
haben
eine
Razzia
bei
mir
gemacht
Triste,
poi
felice,
sono
fatto
così
Traurig,
dann
glücklich,
so
bin
ich
gemacht
Poi
continua
così,
tutti
i
giorni
così
Dann
geht
es
so
weiter,
jeden
Tag
so
Mi
calma
solamente
ascoltare
quello
che
sento,
eh-eh-eh
Mich
beruhigt
nur,
auf
das
zu
hören,
was
ich
fühle,
eh-eh-eh
Mhm,
niente
panico
Mhm,
keine
Panik
Ho
il
coltello
dalla
parte
del
manico
Ich
habe
das
Messer
am
Griff
Faccio
un
saluto
a
un
mio
blood,
son
carico
Ich
grüße
einen
meiner
Bloods,
ich
bin
geladen
Don't
kill
my
vibes,
sto
salendo
sul
palco
Don't
kill
my
vibes,
ich
gehe
auf
die
Bühne
Mhm,
uh,
niente
panico
Mhm,
uh,
keine
Panik
Ho
il
coltello
dalla
parte
del
manico
Ich
habe
das
Messer
am
Griff
Per
fare
soldi
fanno
un
gioco
sadico
Um
Geld
zu
machen,
spielen
sie
ein
sadistisches
Spiel
Metà
è
già
al
sicuro,
ma
ho,
ho,
ho
Die
Hälfte
ist
schon
sicher,
aber
ich,
ich,
ich
Ho
sentimenti
contrastanti,
però
Ich
habe
widersprüchliche
Gefühle,
aber
O
mi
sento
triste
o
sono
felice,
lo
sento
al
massimo
Entweder
bin
ich
traurig
oder
glücklich,
ich
fühle
es
extrem
Salto
il
tuo
amore
dopo
averlo
messo
a
forma
di
ostacolo
Ich
überspringe
deine
Liebe,
nachdem
ich
sie
zu
einem
Hindernis
geformt
habe
Mi
hai
detto:
"Fai
ciò
che
senti
però
a
tuo
discapito"
Du
hast
mir
gesagt:
"Tu,
was
du
fühlst,
aber
zu
deinem
Nachteil"
Tu
vuoi
giocare
con
la
vita
e
ti
rispondo
di
sì,
yeah
Du
willst
mit
dem
Leben
spielen
und
ich
sage
ja
dazu,
yeah
Questa
notte
faccio
sogni
di
lean,
yeah
Diese
Nacht
träume
ich
von
Lean,
yeah
Il
limite
son
solamente
io
Die
Grenze
bin
nur
ich
Forse
doveva
andare
così,
tu
da
una
parte,
io
da
una
parte
Vielleicht
sollte
es
so
sein,
du
auf
der
einen
Seite,
ich
auf
der
anderen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel 7hit Lazzaroni, Wairaki De La Cruz Amador
Альбом
Umile
дата релиза
06-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.