Tony Boy - Up Down - перевод текста песни на немецкий

Up Down - Tony Boyперевод на немецкий




Up Down
Rauf Runter
(God, would you save my heart?)
(Gott, würdest du mein Herz retten?)
(Would you save my soul?)
(Würdest du meine Seele retten?)
(I feel like I'm ready)
(Ich fühle mich, als wäre ich bereit)
Uh, still Finesse
Uh, immer noch Finesse
Go hard
Gib alles
Up, down, umore instabile (fear soffocatin' me)
Rauf, runter, instabile Stimmung (Angst erstickt mich)
Lei ha preso due pills, mi mostra il suo lato un po' più vulnerabile
Sie hat zwei Pillen genommen, zeigt mir ihre etwas verletzlichere Seite
Quello spirito ti fa andare ai limiti, superi il margine
Dieser Geisteszustand treibt dich an die Grenzen, du überschreitest den Rand
Per chi mi ama lacrime di gioia
Für die, die mich lieben, Freudentränen
Per chi mi odia lacrime di invidia (I feel like I'm ready forgetting me my –)
Für die, die mich hassen, Tränen des Neids (Ich fühle mich, als wäre ich bereit, mich zu vergessen, mein –)
E sono nel mood, lei pure se usciamo dal corpo
Und ich bin in der Stimmung, sie auch, wenn wir aus dem Körper austreten
Uh, chica, ci rivediamo
Uh, Chica, wir sehen uns wieder
Qualche metro in si uccidono l'uno con gli altri
Ein paar Meter weiter bringen sie sich gegenseitig um
Mentre sto guardando lo Stato
Während ich den Staat anschaue
E dando più gas, ho perso il cappello
Und mehr Gas gebe, habe ich meine Mütze verloren
L'ha messo un ragazzo provando a seguirmi
Ein Junge hat sie aufgesetzt und versucht, mir zu folgen
Ho dato più me a te anche senza ricevere nulla in cambio
Ich habe dir mehr von mir gegeben, auch ohne etwas dafür zu bekommen.
E mi sento blessed in questi giorni
Und ich fühle mich gesegnet in diesen Tagen
Dove mi becco con tutti i miei homie
Wo ich mich mit all meinen Homies streite
Un goccio a terra per altri di noi
Einen Schluck auf den Boden für andere von uns
Voglio tutti quanti i ragazzi fuori
Ich will, dass alle Jungs draußen sind
Guardiamo tutti lo stesso tramonto
Wir schauen alle denselben Sonnenuntergang an
Anche se tu, però, fai il presuntuoso
Auch wenn du, jedoch, überheblich bist
Passo attraverso ad ogni tuo discorso
Ich durchschaue jede deiner Reden
Perché per me non vuoi niente di buono
Weil du für mich nichts Gutes willst
Per la mia famiglia, i miei fratelli e la mia gente (God, would you save my heart?)
Für meine Familie, meine Brüder und meine Leute (Gott, würdest du mein Herz retten?)
Per chi non ha mai smesso di crederci (would you save my soul?)
Für die, die nie aufgehört haben, daran zu glauben (würdest du meine Seele retten?)
La strada è sempre e solo una (I feel like I'm ready)
Der Weg ist immer nur einer (Ich fühle mich, als wäre ich bereit)
Il mio piano è non avere piani B (forgetting all my)
Mein Plan ist, keine Pläne B zu haben (vergesse all mein)
Up, down, umore instabile (fear soffocatin' me)
Rauf, runter, instabile Stimmung (Angst erstickt mich)
Lei ha preso due pills, mi mostra il suo lato un po' più vulnerabile
Sie hat zwei Pillen genommen, zeigt mir ihre etwas verletzlichere Seite
Quello spirito ti fa andare ai limiti, superi il margine
Dieser Geisteszustand treibt dich an die Grenzen, du überschreitest den Rand
Per chi mi ama lacrime di gioia
Für die, die mich lieben, Freudentränen
Per chi mi odia lacrime di invidia (I feel like I'm ready forgetting me my –)
Für die, die mich hassen, Tränen des Neids (Ich fühle mich, als wäre ich bereit, mich zu vergessen, mein –)
E fanculo te e i tuoi amici, fotto coi miei amici
Und scheiß auf dich und deine Freunde, ich ficke mit meinen Freunden
Porto su tutta la mia city
Ich bringe meine ganze Stadt nach oben
Nemmeno ci penso, non sento il peso
Ich denke nicht mal dran, ich spüre das Gewicht nicht
Ho tagliato fuori dal prato i parassiti
Ich habe die Parasiten aus dem Rasen geschnitten
Sul tappeto rosso con le Jordan nuove
Auf dem roten Teppich mit neuen Jordans
Nel corpo più o meno c'ho tre o quattro robe
In meinem Körper habe ich ungefähr drei oder vier Sachen
Non ho un euro in tasca, ma ieri ero in disco
Ich habe keinen Euro in der Tasche, aber gestern war ich in der Disco
Oggi mi ritrovo col giubbotto nuovo
Heute finde ich mich mit einer neuen Jacke wieder
Ho fatto pista, curva, cade la mista
Ich habe die Strecke gemacht, Kurve, die Mischung fällt
Tutta sopra lei mentre me lo succhia
Alles auf ihr, während sie mir einen bläst
Io ce l'ho messa tutta
Ich habe alles gegeben
Non parlo di grinta, neanche di fortuna, ah
Ich rede nicht von Kampfgeist, nicht mal von Glück, ah
Il make-up vi cola da un po'
Euer Make-up verläuft seit einer Weile
Zona mia, non metterci la bo'
Meine Gegend, setz da kein 'Bo'
Sono uguale a tutti quanti i miei GOAT
Ich bin gleich wie alle meine GOATs
Ma se confondi "umile" con "stupido", sei morto
Aber wenn du "bescheiden" mit "dumm" verwechselst, bist du tot
Sto attraversando il tunnel (God, would you save my heart?)
Ich gehe durch den Tunnel (Gott, würdest du mein Herz retten?)
Sono uscito dal loop (would you save my soul?)
Ich bin aus der Schleife raus (würdest du meine Seele retten?)
Quanta fatica per essere stessi (I feel like I'm ready forgetting all my)
Wie viel Mühe, man selbst zu sein (Ich fühle mich bereit, all mein zu vergessen)
Up, down, umore instabile (fear soffocatin' me)
Rauf, runter, instabile Stimmung (Angst erstickt mich)
Lei ha preso due pills, mi mostra il suo lato un po' più vulnerabile
Sie hat zwei Pillen genommen, zeigt mir ihre etwas verletzlichere Seite
Quello spirito ti fa andare ai limiti, superi il margine
Dieser Geisteszustand treibt dich an die Grenzen, du überschreitest den Rand
Per chi mi ama lacrime di gioia
Für die, die mich lieben, Freudentränen
Per chi mi odia lacrime di invidia (I feel like I'm ready forgetting me my –)
Für die, die mich hassen, Tränen des Neids (Ich fühle mich, als wäre ich bereit, mich zu vergessen, mein –)





Авторы: Amritvir Singh, Wairaki De La Cruz Amador


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.