Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(God,
would
you
save
my
heart?)
(Gott,
würdest
du
mein
Herz
retten?)
(Would
you
save
my
soul?)
(Würdest
du
meine
Seele
retten?)
(I
feel
like
I'm
ready)
(Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
bereit)
Uh,
still
Finesse
Uh,
immer
noch
Finesse
Up,
down,
umore
instabile
(fear
soffocatin'
me)
Rauf,
runter,
instabile
Stimmung
(Angst
erstickt
mich)
Lei
ha
preso
due
pills,
mi
mostra
il
suo
lato
un
po'
più
vulnerabile
Sie
hat
zwei
Pillen
genommen,
zeigt
mir
ihre
etwas
verletzlichere
Seite
Quello
spirito
lì
ti
fa
andare
ai
limiti,
superi
il
margine
Dieser
Geisteszustand
treibt
dich
an
die
Grenzen,
du
überschreitest
den
Rand
Per
chi
mi
ama
lacrime
di
gioia
Für
die,
die
mich
lieben,
Freudentränen
Per
chi
mi
odia
lacrime
di
invidia
(I
feel
like
I'm
ready
forgetting
me
my
–)
Für
die,
die
mich
hassen,
Tränen
des
Neids
(Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
bereit,
mich
zu
vergessen,
mein
–)
E
sono
nel
mood,
lei
pure
se
usciamo
dal
corpo
Und
ich
bin
in
der
Stimmung,
sie
auch,
wenn
wir
aus
dem
Körper
austreten
Uh,
chica,
ci
rivediamo
Uh,
Chica,
wir
sehen
uns
wieder
Qualche
metro
in
là
si
uccidono
l'uno
con
gli
altri
Ein
paar
Meter
weiter
bringen
sie
sich
gegenseitig
um
Mentre
sto
guardando
lo
Stato
Während
ich
den
Staat
anschaue
E
dando
più
gas,
ho
perso
il
cappello
Und
mehr
Gas
gebe,
habe
ich
meine
Mütze
verloren
L'ha
messo
un
ragazzo
provando
a
seguirmi
Ein
Junge
hat
sie
aufgesetzt
und
versucht,
mir
zu
folgen
Ho
dato
più
me
a
te
anche
senza
ricevere
nulla
in
cambio
Ich
habe
dir
mehr
von
mir
gegeben,
auch
ohne
etwas
dafür
zu
bekommen.
E
mi
sento
blessed
in
questi
giorni
Und
ich
fühle
mich
gesegnet
in
diesen
Tagen
Dove
mi
becco
con
tutti
i
miei
homie
Wo
ich
mich
mit
all
meinen
Homies
streite
Un
goccio
a
terra
per
altri
di
noi
Einen
Schluck
auf
den
Boden
für
andere
von
uns
Voglio
tutti
quanti
i
ragazzi
fuori
Ich
will,
dass
alle
Jungs
draußen
sind
Guardiamo
tutti
lo
stesso
tramonto
Wir
schauen
alle
denselben
Sonnenuntergang
an
Anche
se
tu,
però,
fai
il
presuntuoso
Auch
wenn
du,
jedoch,
überheblich
bist
Passo
attraverso
ad
ogni
tuo
discorso
Ich
durchschaue
jede
deiner
Reden
Perché
per
me
non
vuoi
niente
di
buono
Weil
du
für
mich
nichts
Gutes
willst
Per
la
mia
famiglia,
i
miei
fratelli
e
la
mia
gente
(God,
would
you
save
my
heart?)
Für
meine
Familie,
meine
Brüder
und
meine
Leute
(Gott,
würdest
du
mein
Herz
retten?)
Per
chi
non
ha
mai
smesso
di
crederci
(would
you
save
my
soul?)
Für
die,
die
nie
aufgehört
haben,
daran
zu
glauben
(würdest
du
meine
Seele
retten?)
La
strada
è
sempre
e
solo
una
(I
feel
like
I'm
ready)
Der
Weg
ist
immer
nur
einer
(Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
bereit)
Il
mio
piano
è
non
avere
piani
B
(forgetting
all
my)
Mein
Plan
ist,
keine
Pläne
B
zu
haben
(vergesse
all
mein)
Up,
down,
umore
instabile
(fear
soffocatin'
me)
Rauf,
runter,
instabile
Stimmung
(Angst
erstickt
mich)
Lei
ha
preso
due
pills,
mi
mostra
il
suo
lato
un
po'
più
vulnerabile
Sie
hat
zwei
Pillen
genommen,
zeigt
mir
ihre
etwas
verletzlichere
Seite
Quello
spirito
lì
ti
fa
andare
ai
limiti,
superi
il
margine
Dieser
Geisteszustand
treibt
dich
an
die
Grenzen,
du
überschreitest
den
Rand
Per
chi
mi
ama
lacrime
di
gioia
Für
die,
die
mich
lieben,
Freudentränen
Per
chi
mi
odia
lacrime
di
invidia
(I
feel
like
I'm
ready
forgetting
me
my
–)
Für
die,
die
mich
hassen,
Tränen
des
Neids
(Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
bereit,
mich
zu
vergessen,
mein
–)
E
fanculo
te
e
i
tuoi
amici,
fotto
coi
miei
amici
Und
scheiß
auf
dich
und
deine
Freunde,
ich
ficke
mit
meinen
Freunden
Porto
su
tutta
la
mia
city
Ich
bringe
meine
ganze
Stadt
nach
oben
Nemmeno
ci
penso,
non
sento
il
peso
Ich
denke
nicht
mal
dran,
ich
spüre
das
Gewicht
nicht
Ho
tagliato
fuori
dal
prato
i
parassiti
Ich
habe
die
Parasiten
aus
dem
Rasen
geschnitten
Sul
tappeto
rosso
con
le
Jordan
nuove
Auf
dem
roten
Teppich
mit
neuen
Jordans
Nel
corpo
più
o
meno
c'ho
tre
o
quattro
robe
In
meinem
Körper
habe
ich
ungefähr
drei
oder
vier
Sachen
Non
ho
un
euro
in
tasca,
ma
ieri
ero
in
disco
Ich
habe
keinen
Euro
in
der
Tasche,
aber
gestern
war
ich
in
der
Disco
Oggi
mi
ritrovo
col
giubbotto
nuovo
Heute
finde
ich
mich
mit
einer
neuen
Jacke
wieder
Ho
fatto
pista,
curva,
cade
la
mista
Ich
habe
die
Strecke
gemacht,
Kurve,
die
Mischung
fällt
Tutta
sopra
lei
mentre
me
lo
succhia
Alles
auf
ihr,
während
sie
mir
einen
bläst
Io
ce
l'ho
messa
tutta
Ich
habe
alles
gegeben
Non
parlo
di
grinta,
neanche
di
fortuna,
ah
Ich
rede
nicht
von
Kampfgeist,
nicht
mal
von
Glück,
ah
Il
make-up
vi
cola
da
un
po'
Euer
Make-up
verläuft
seit
einer
Weile
Zona
mia,
non
metterci
la
bo'
Meine
Gegend,
setz
da
kein
'Bo'
Sono
uguale
a
tutti
quanti
i
miei
GOAT
Ich
bin
gleich
wie
alle
meine
GOATs
Ma
se
confondi
"umile"
con
"stupido",
sei
morto
Aber
wenn
du
"bescheiden"
mit
"dumm"
verwechselst,
bist
du
tot
Sto
attraversando
il
tunnel
(God,
would
you
save
my
heart?)
Ich
gehe
durch
den
Tunnel
(Gott,
würdest
du
mein
Herz
retten?)
Sono
uscito
dal
loop
(would
you
save
my
soul?)
Ich
bin
aus
der
Schleife
raus
(würdest
du
meine
Seele
retten?)
Quanta
fatica
per
essere
sé
stessi
(I
feel
like
I'm
ready
forgetting
all
my)
Wie
viel
Mühe,
man
selbst
zu
sein
(Ich
fühle
mich
bereit,
all
mein
zu
vergessen)
Up,
down,
umore
instabile
(fear
soffocatin'
me)
Rauf,
runter,
instabile
Stimmung
(Angst
erstickt
mich)
Lei
ha
preso
due
pills,
mi
mostra
il
suo
lato
un
po'
più
vulnerabile
Sie
hat
zwei
Pillen
genommen,
zeigt
mir
ihre
etwas
verletzlichere
Seite
Quello
spirito
lì
ti
fa
andare
ai
limiti,
superi
il
margine
Dieser
Geisteszustand
treibt
dich
an
die
Grenzen,
du
überschreitest
den
Rand
Per
chi
mi
ama
lacrime
di
gioia
Für
die,
die
mich
lieben,
Freudentränen
Per
chi
mi
odia
lacrime
di
invidia
(I
feel
like
I'm
ready
forgetting
me
my
–)
Für
die,
die
mich
hassen,
Tränen
des
Neids
(Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
bereit,
mich
zu
vergessen,
mein
–)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amritvir Singh, Wairaki De La Cruz Amador
Альбом
Umile
дата релиза
06-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.