Tony Boy - Fratello - перевод текста песни на немецкий

Fratello - Tony Boyперевод на немецкий




Fratello
Bruder
Tu non sei me, io, non chi sei
Du bist nicht ich, ich bin nicht, wer du bist
Stai realizzando, e vorrei
Du erkennst es, und ich wünschte
Non so che cos'ho, ma spero sia okay
Ich weiß nicht, was mit mir los ist, aber ich hoffe, es ist okay
Sempre due buste nei jeans
Immer zwei Tütchen in den Jeans
Mi tengono up
Sie halten mich aufrecht
Quelli come te, vogliono soltanto feat
Solche wie du wollen nur ein Feature
Tu mi odi perché, sono sempre tranquillo
Du hasst mich, weil ich immer ruhig bin
La verso tutta e sto meglio, yeah
Ich schütte alles aus und mir geht's besser, yeah
Forse non sono sicuro
Vielleicht bin ich mir nicht sicher
Che tu sia un vero fratello
Ob du ein echter Bruder bist
Per te non sono nessuno
Für dich bin ich niemand
Ma anche per me fa lo stesso
Aber für mich ist es auch egal
Da quattro giorni sto sveglio
Seit vier Tagen bin ich wach
Il cuore non segue il cervello
Das Herz folgt nicht dem Verstand
Baby sto solo crescendo
Baby, ich wachse nur
Ci rivedremo, hasta luego
Wir sehen uns wieder, hasta luego
Dammene un po', che mi sento insicuro
Gib mir ein bisschen, ich fühle mich unsicher
Tu rappi ma sembri qualcuno
Du rappst, aber du klingst wie jemand
Fumiamo un tot, sembra che ho il fuso
Wir rauchen eine Menge, es fühlt sich an, als hätte ich einen Jetlag
Mentre mi snitchi, fatturo
Während du mich verpfeifst, mache ich Umsatz
Ci conosciamo da un paio di giorni
Wir kennen uns erst seit ein paar Tagen
Ma sento che siamo best friends
Aber ich fühle, dass wir beste Freunde sind
Metti due "G"
Setz zwei "G"s
Scappo dai cops siamo io e te
Ich renne vor den Cops, wir sind es, ich und du
Se vuoi stare con me questa notte, va bene, eh
Wenn du diese Nacht bei mir bleiben willst, ist das okay, eh
Moriamo insieme
Wir sterben zusammen
Dici che mi ami e mi chiami soltanto la sera, quando conviene
Du sagst, du liebst mich, und rufst mich nur abends an, wenn es dir passt
Sono un po' giù, quindi vedo in ogni cosa un problema
Ich bin ein bisschen down, also sehe ich in allem ein Problem
Fumo disteso
Ich rauche entspannt
Ti chiedo scusa non riesco a seguire il sistema, non gli do peso
Ich entschuldige mich, ich kann dem System nicht folgen, ich gebe nichts darauf
Se sparirò, leggi i miei testi
Wenn ich verschwinde, lies meine Texte
Butto quei cash tieniti il resto
Ich werfe das Geld weg, behalte den Rest
Bitch vorrebbe me in modo diverso
Bitch will mich anders
Quello che odi è quello che io apprezzo
Was du hasst, ist das, was ich schätze
Fumo e la giro, giro
Ich rauche und drehe sie, drehe sie
Pacchi da un chilo, chilo
Päckchen von einem Kilo, Kilo
Vuole una foto il tipo, tipo
Der Typ will ein Foto, Typ
Che mi prendeva in giro, rido
Der mich verarscht hat, ich lache
Ho parlato con Dio, uh
Ich habe mit Gott gesprochen, uh
Alle sei di mattino, uh
Um sechs Uhr morgens, uh
Fare soldi fa schifo, uh
Geld machen ist scheiße, uh
Ma il mio amico è felice, uh
Aber mein Freund ist glücklich, uh
Non mi è salito niente
Nichts hat mich high gemacht
Ne aggiungo un bel po'
Ich füge eine Menge hinzu
Droghe ti invecchiano
Drogen machen dich alt
Cuori si seccano
Herzen trocknen aus
Cosa ne sai te di cosa ne so
Was weißt du schon, was ich weiß
Guardo il tramonto sentendomi solo
Ich schaue den Sonnenuntergang an und fühle mich allein
E sai che
Und du weißt, dass
Forse non sono sicuro
Vielleicht bin ich mir nicht sicher
Che tu sia un vero fratello
Ob du ein echter Bruder bist
Per te non sono nessuno
Für dich bin ich niemand
Ma anche per me fa lo stesso
Aber für mich ist es auch egal
Da quattro giorni sto sveglio
Seit vier Tagen bin ich wach
Il cuore non segue il cervello
Das Herz folgt nicht dem Verstand
Baby sto solo crescendo
Baby, ich wachse nur
Ci rivedremo, hasta luego
Wir sehen uns wieder, hasta luego
Tu non sei me, io, non chi sei
Du bist nicht ich, ich bin nicht, wer du bist
Stai realizzando, e vorrei
Du erkennst es, und ich wünschte
Non so che cos'ho, ma spero sia okay
Ich weiß nicht, was mit mir los ist, aber ich hoffe, es ist okay
Sempre due buste nei jeans
Immer zwei Tütchen in den Jeans
Mi tengono up
Sie halten mich aufrecht
Quelli come te, vogliono soltanto feat
Solche wie du wollen nur ein Feature
Tu mi odi perché, sono sempre tranquillo
Du hasst mich, weil ich immer ruhig bin
La verso tutta e sto meglio, yeah
Ich schütte alles aus und mir geht's besser, yeah
La verso tutta e sto meglio, uh
Ich schütte alles aus und mir geht's besser, uh
Mentre il mondo dorme siamo svegli, uh
Während die Welt schläft, sind wir wach, uh
Non lo so bene cosa cerco, uh
Ich weiß nicht genau, was ich suche, uh
Tutto fatto sul sedile dietro, non ci sei tu
Alles erledigt auf dem Rücksitz, du bist nicht da
Non puoi soffrire, mi invento una scusa
Du kannst nicht leiden, ich erfinde eine Ausrede
Spero che questa sia la strada giusta
Ich hoffe, das ist der richtige Weg
E che il mio amico l'abbia vista lunga
Und dass mein Freund weit vorausgesehen hat
Pacchi su pacchi anche senza la tuta
Päckchen über Päckchen, auch ohne Trainingsanzug
Il mio bro la taglia, la mia tipa studia
Mein Bro schneidet es, meine Kleine studiert
Sempre per strada, non guardo mai l'ora
Immer auf der Straße, ich schaue nie auf die Uhr
Ti ho detto ho smesso, ma l'ho fatto ancora
Ich sagte dir, ich habe aufgehört, aber ich habe es wieder getan
Senza una meta usciremo da tutto, perché l'ho promesso ormai
Ohne ein Ziel werden wir aus allem herauskommen, weil ich es versprochen habe
Qua fuori piove però puoi venire anche sotto il mio ombrello, okay
Hier draußen regnet es, aber du kannst auch unter meinen Regenschirm kommen, okay
Io con i debiti, come tra branchi uscirò dalla trappola
Ich mit Schulden, wie zwischen Rudeln, werde ich aus der Falle kommen
Dico un segreto e sono più leggero chissà se mi ucciderai
Ich sage ein Geheimnis und bin leichter, wer weiß, ob du mich töten wirst
Non sono sicuro che, yeah
Ich bin mir nicht sicher, dass, yeah
Io possa fidarmi di voi, yeah
Ich euch vertrauen kann, yeah
Pero tu puoi fidarti di me, eh-yeah
Aber du kannst mir vertrauen, eh-yeah
Forse non sono sicuro
Vielleicht bin ich mir nicht sicher
Che tu sia un vero fratello
Ob du ein echter Bruder bist
Per te non sono nessuno
Für dich bin ich niemand
Ma anche per me fa lo stesso
Aber für mich ist es auch egal
Da quattro giorni sto sveglio
Seit vier Tagen bin ich wach
Il cuore non segue il cervello
Das Herz folgt nicht dem Verstand
Baby sto solo crescendo
Baby, ich wachse nur
Ci rivedremo, hasta luego
Wir sehen uns wieder, hasta luego
Tu non sei me
Du bist nicht ich





Авторы: Antonio Hueber, Wairaki De La Cruz Amador


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.